|
Розенберг Оттон Оттонович [07(19).07.1888, Фридрихштадт (совр. Янеулгава), Латвия —26.11.1919, Таллин, Эстония], буддолог, японовед. В 1910 окончил
факультет восточных языков СПбУ, где изучал санскрит, пракриты, пали, китайский, тибетский, монгольский,
а затем японский языки. В 1909 стажировался в Боннском университете у санскритолога
Г. Якоби. По окончании СПбУ был оставлен на кафедре санскритской словесности для
подготовки к профессорскому званию. В 1911 был направлен в Берлинский университет
для усовершенствования в японском языке. В том же году был переведен на кафедру
японской словесности. В 1912–1916 находился в научной командировке в Японии, где
приступил к исследованию китайских переводов «Абхидхармакоши» — буддийской
философской энциклопедии, созданной Васубандху (IV–V вв.).
В Токио начал работу над своим главным научным трудом — «Введение в изучение буддизма по японским и китайским источникам» и опубликовал его первый
раздел «Свод лексикографического материала» — словарь-указатель санскритских, китайских
и японских буддийских терминов. Второй раздел этого труда — монографию «Проблемы буддийской философии» — завершил по возвращении в ПгУ, где с января
1917 приступил к преподавательской деятельности на факультете восточных языков. По монографии в октябре 1918 ему была присвоена ученая степень доктора японской словесности. Этот труд, явившийся фундаментальным вкладом в реализацию международного
проекта изучения «Абхидхармакоши», до сих пор не утратил своей научной ценности
в аспекте методологии исследования истории буддийской философской мысли.
В 1918 Р. поступил в Этнографический отдел Русского музея на должность
помощника хранителя и приступил к описанию буддийских коллекций. В том же
году параллельно с преподавательской деятельностью в статусе профессора японской словесности приступил к работе в АМ и вместе с В. М. Алексеевым занялся составлением плана изучения буддизма в Китае и Японии, сбором и учетом имеющихся
материалов. Оба ученых, каждый в своей области, разрабатывали проекты составления японо-европейского и китайско-европейского словарей и способствовали созданию комиссии по составлению китайско-японско-русско-английского словаря. Р. активно участвовал в подготовке и проведении Первой буддийской выставки. Прочитанная им на выставке лекция «О миросозерцании современного буддизма на
Дальнем Востоке» была опубликована отдельной брошюрой в конце 1919, уже
после кончины ученого, эмигрировавшего в Эстонию.
Во время пребывания в Японии Р. приобретал издания для восточного факультета и АМ.
В настоящее время в фонде японских рукописей и ксилографов хранятся 12 ксилографов
из коллекции Р. Личная библиотека ученого, состоящая из 354 т. на восточных и европейских
языках, была приобретена АМ вскоре после его кончины.
Основные работы: Введение в изучение буддизма по японским и китайским
источникам. Ч. 1: Свод лексикографического материала. Токио; Пг., 1916; ч. 2: Пособие по изучению японского идеографического языка. Токио; Пг., 1917; Проблемы
буддийской философии. Пг., 1918; О миросозерцании современного буддизма на
Дальнем Востоке. Пг., 1919 (пер. на нем яз.: 1924); Arrangement of the Chinese Characters
According to an Aplhabetical System Being the Introduction to a Japanese Dictionary of
8000 Characters and List of 22000 Characters. Tokyo, 1916; Die Weltanschauung des modernen
Buddhismus im fernen Osten // Materialien zur Kunde des Buddhismus. Heft 6. Heidelberg,
1924; Die Probleme der buddhistischen Philosophie // Materialien zur Kunde des
Buddhismus. Heft 78. Heidelberg, 1924.
Литература о жизни и трудах: Михайлова Ю. Д. Выдающийся буддолог О.О. Розенберг (1888–1919) // ПДВ. 1987, № 3. С. 87–95; Игнатович А. Н. О. О. Розенберг и его
труды по буддизму // Розенберг О. О. Труды по буддизму. М.: Наука, 1991. С. 6–17;
Ермакова Т. В. Формы буддийского мировоззрения в концепции О. О. Розенберга //
Буддизм в переводах. Альманах. Вып. 2. СПб.: Андреев и сыновья, 1993. С. 410–424;
Лысенко В. Г. Ф. И. Щербатской и О. О. Розенберг о сравнительном методе в буддологии // Труды Русской антропологической школы. Вып. 4, ч. 2. М.: Изд. центр РГГУ,
2007. С. 100–138; Барлоу Дж. Оттон Оттонович Розенберг (1888–1919), блестящий
молодой русский буддолог // Петербургское востоковедение. Вып. 10. СПб.: ПВ, 2002.
С. 464–478; Ермакова Т. В. О. О. Розенберг как представитель санкт-петербургской
буддологической школы // Вестник РХГА. Т. 9 (1). СПб.: Издательство РХГА, 2008. С. 7–18;
Островская Е. П. О. О. Розенберг и его путь к «Абхидхармакоше» (к 90-летию со дня
смерти) // ППВ. 2009, № 2 (11). С. 204–215; Ермакова Т. В. О. О. Розенберг о диалоге
культур Европы и Азии // Четвертые востоковедные чтения памяти О. О. Розенберга.
СПб.: Издательство А. Голода, 2011. С. 14–26; Ольденбург С. Ф. Памяти О. О. Розенберга //
Ольденбург С. Ф. Этюды о людях науки / Сост. А. А. Вигасин. М.: Изд. центр РГГУ,
2012. С. 413–415; Розенберг Оттон (Юлиус Карл Оттон) Оттонович // Дмитриев С. В.
Фонд Этнографического отдела Русского музея по культуре народов зарубежного
Востока: история формирования и судьба (1901–1930-е гг.). СПб.: Филол. факультет
СПбГУ, 2012. С. 703–706; Маранджян К. Г. Личная библиотека буддолога О.О. Розенберга // ППВ. 2015, № 2 (23). С. 116–129.
Т. В. Ермакова, К. Г. Маранджян
Публикации
[1991]
Розенберг О.О. Труды по буддизму / Составление, подготовка текста, вступительная статья и комментарии А.Н.Игнатовича. М.: «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1991. 295 с. (Библиотека отечественного востоковедения).
[1918]
Розенберг О. О. Опыт кодификации идеографического элемента японского языка // Азиатский сборник. Из Известий Российской Академии Наук. Новая серия = Mélanges asiatiques tirés du Bulletin de l’Académie des Sciences de Russie. Nouvelle Série. Петроград, 1918. С. 1740—1740.
|