9 апреля 2017 г. отметила свой Юбилей старший научный сотрудник Отдела Дальнего Востока ИВР РАН, кандидат исторических наук Раиса Николаевна Крапивина.
Увлечение историей буддизма в Бурятии, начавшееся в родном городе Юбиляра — Улан-Удэ, определило научное направление, которому Раиса Николаевна посвятила основные труды своей жизни. В 1970 г. Р. Н. Крапивина с отличием окончила Исторический факультет Белорусского государственного университета (Минск), после чего вернулась в Улан-Удэ, где преподавала курс истории философии в Восточно-Сибирском технологическом институте в 1970—1971 гг. Стремление заниматься наукой привело ее в 1971 г. в Сектор буддологии Института общественных наук Бурятского филиала Сибирского отделения АН СССР, где Раиса Николаевна занялась изучением темы «Современное положение буддизма в СССР».
В 1972—1973 гг. Р. Н. Крапивина проходила стажировку в ЛО ИВ АН СССР, занималась изучением тибетского и китайского языков, а также сбором архивных материалов по истории ламаизма в России. Её учителями были выдающиеся востоковеды Б. И. Панкратов, Л. Н. Меньшиков и Б. И. Кузнецов. Благодаря их советам и рекомендациям, в 1975 г. Раиса Николаевна поступила в очную целевую аспирантуру при ЛО ИВ АН по специальности «Литература народов Азии». Темой кандидатской диссертации был выбран тибетский источник «Трактат Сонам Цзэмо “Дверь, ведущая в Учение” (XII в.) (научный руководитель Л. Н. Меньшиков). В 1983 г. Р. Н. Крапивина успешно защитила диссертацию на соискание степени кандидата исторических наук.
За год до защиты, в 1982 г., Раиса Николаевна была принята в штат ЛО ИВ АН и с этого года бессменно является сотрудником нашего Института: с 1984 г. в должностях младшего, научного, старшего научного сотрудника ЛО ИВ АН — Института восточных рукописей РАН.
Раиса Николаевна была одним из первых российских ученых, кто в 1991—1993 гг. прошел курс обучения в Колледже Гималайских языков при Трибхуванском университете (Катманду, Непал) и получил сертификат по разговорному тибетскому языку. Свободное владение языком позволило ей в течение многих лет, с 1993 по 2006 гг., быть постоянным переводчиком с устного тибетского языка геше (профессора) Чжамьян Кенцзэ, который преподавал историю буддийского учения в Санкт-Петербурге. Его лекции и толкования буддийской доктрины стали предметом дальнейших научных исследований Раисы Николаевны. В 2010 г. вышла в свет ее монография «Украшение из постижений (I—III главы): Изучение пути Махаяны в Гоман-дацане тибетского монастыря Дрэпун» (перевод с тибетского, предисловие, введение и комментарий), в 2012 г. — глава IV, в 2014 г. — главы V, VI, VII, в 2015 г. — глава VIII. В книге представлен основной текст индо-тибетского буддизма по учению о пути Махаяны и его культурно-исторической традиции. Именно этой теме — вопросам буддийской сотериологии с точки зрения развития качеств ума и достижения конечного результата развития — трех типов знания были посвящены дальнейшие исследования Р. Н. Крапивиной.
Р. Н. Крапивина щедро делится своими знаниями со студентами и коллегами и с 1995 г. активно занимается преподавательской работой на Восточном факультете Санкт-Петербургского государственного университета, в Российском государственном гуманитарном университете, ведет индивидуальные занятия с коллегами. Раиса Николаевна постоянно участвует с докладами в международных буддологических конференциях, читает лекции по истории и доктринальным принципам буддизма.
Администрация и все сотрудники ИВР РАН поздравляют Раису Николаевну Крапивину с Юбилеем и желают ей здоровья и дальнейших научных достижений.
Директор Института восточных рукописей РАН,
доктор исторических наук
И. Ф. Попова
|