Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
Годовой отчет Сектора Среднего Востока за 2010 г. Версия для печати Отправить на E-mail
01.04.2011

ГОДОВОЙ ОТЧЕТ СЕКТОРА СРЕДНЕГО ВОСТОКА ЗА 2010 г.

на основе индивидуальных отчетов сотрудников за 2010 г., утвержденных на заседании Сектора от 24.11.2010

РАБОТА ПО ПЛАНАМ НИР

1.1 ТЕМЫ, ЗАВЕРШЕННЫЕ В 2010 г.

1.1.1. Лужецкая Н.Л. Тема НИР — «„Сирадж ат-таварих“ о формировании границ Афганистана в конце XIX в.». Перевод, комментарии, введение. (Завершенная 2010 — 2010). Запланированный объём 4,5 а.л. Тема выполнена в полном объёме и утверждена на отчётном заседании Сектора 24. 11.2010. Обсуждение работы намечено на первое полугодие 2011 г.

1.1.2. Мусаэлян Ж.С. Тема НИР — «Рукопись середины XIX в. из Российской национальной библиотеки как источник по изучению курдской культуры». (Завершенная 2010 — 2010). Запланированный объём 3 а.л. Тема выполнена в полном объёме и утверждена на отчётном заседании Сектора 24.11.2010. Обсуждение работы намечено на первое полугодие 2011 г.

1.2 ТЕМЫ, ПРОДОЛЖАВШИЕСЯ В 2010 г.

1.2.1. Васильева Е.И. Тема НИР — «Хроника ‘Абд ал-Кадира ибн Рустама Бабани Сийар ал-акрад — источник по истории Курдистана», продолжающаяся (2010 — 2011). Закончена проработка материала и выборочный перевод в объеме ~ 5 а.л. Выполненный объем по плану 1-го этапа НИР — 5 а.л. Работа по 1-му этапу НИР выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 24.11.2010.

1.2.2. Иоаннесян Ю.А. Тема НИР — «Афганские сказки из Герата», продолжающаяся (2009—2011). Выполненный объем по плану 2-го этапа НИР — 8 а.л. Работа по 2-му этапу НИР выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 24.11.2010.

1.2.3. Колесников А.И. Тема НИР — «Исследования по истории и культуре ранне-средневекового Ирана», продолжающаяся (2010—2011). Выполнен первый этап работы. Отредактированы материалы к печати в объеме 17 а.л.

1.2.4. Норик Б.В. Тема НИР — «„Дневник“ генерал-лейтенанта В.А. Косаговского как источник по истории русско-иранских отношений на рубеже XIX—XX вв. Часть 1: 1895—1896 гг. (по архивным материалам АВ ИВР РАН)», продолжающаяся (2010—2012). Выполненный объем по плану 1-го этапа НИР — 3 а.л.. Работа по 1-му этапу НИР выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 24.11.2010.

1.2.5. Хисматулин А.А. Тема НИР — «Назидательная литература эпохи Салджукидов на персидском языке. Часть 1: сочинения ал-Газали», продолжающаяся (2010—2012). Выполненный объем по плану 1-го этапа НИР — 2,5 а.л. Работа по 1-му этапу НИР утверждена на отчетном заседании Сектора 24.11.2010.

1.2.6. Щеглова О.П. Тема НИР — «Сводный каталог литографированных книг на персидском языке в собраниях С-Петербурга. Часть 1: Предисловие, История, География, Биографии», продолжающаяся (2010 — 2011). Выполненный объем по плану 1-го этапа НИР — 2 а.л.. Работа по 1-му этапу НИР выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 24.11.2010.

1.2.7. Юсупова З.А. Тема НИР – «Письменные памятники как источник изучения языка и культуры курдов „Диван“ курдского поэта XVIII в. Ранджури» (транскрипция текста, грамматическое описание, избранные переводы), продолжающаяся (2010 — 2011). Выполненный объем по плану 1-го этапа НИР. Работа по 1-му этапу НИР выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 24.11.2010.

1.3 НАИБОЛЕЕ ВАЖНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ПЛАНОВЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ

1.3.1. Иоаннесян Ю.А.

В ходе 2-го этапа выполнения НИР по теме «Афганские сказки из Герата» были осуществлены транскрибирование оригинального фольклорного текста и перевод на русский язык части материалов (объем 8 а.л.).

1.3.2. Мусаэлян Ж.С.

В ходе годичного выполнения НИР по теме «Рукопись середины XIX в. из Российской национальной библиотеки как источник по изучению курдской культуры» подготовлен текст рукописи (арабицей), перевод, предисловие, примечания, указатели. В результате исследования рукописи выявлено: источник представляет собой диалоги между двумя курдами в форме вопросов и ответов, собранные русским консулом в Эрзруме А.Д. Жабой. Этот список на северном диалекте курдского языка (курманджи) датируется ноябрем 1865 г. Автор и переписчик, судя по почерку, известный курдский ученый Мела Махмуд Баязиди. В отечественном и зарубежном курдоведении эта рукопись никогда не публиковалась и не исследовалась. Новый источник отражает жизнь и быт курдов Турции середины XIX в. Глазами очевидца событий. Памятник содержит сведения этноисторического характера, определенный интерес представляет он для исследования курдского языка, дает новый материал для изучения культуры турецких курдов середины XIX в.

1.3.3. Норик Б.В.

В ходе выполнения первого этапа НИР, было осуществлено общее знакомство с фондом В.А. Косаговского с целью выявления документов библиографического характера. В результате можно констатировать, что большая часть «семейных» документов Архива востоковедов ИВР РАН не имеет прямого отношения к биографии самого генерала и малопригодна для её реконструкции (немалую часть этого блока занимают межевые планы родового имения Косаговских, его описания и т. п). В то же время на основании этих документов можно проследить родословную В.А. Косаговского вплоть до эпохи Екатерины Великой. Безусловно, значительный интерес представляют письма, адресованные генералу разными лицами.

Начата работа с «Дневником» В.А. Косаговского. Первая его часть включает в себя записи, относящиеся к 1895 г. — году весьма важному как для самого генерала, так и для всей Казачьей бригады. Именно на этот год приходятся события, решившие судьбу пребывания в Персии русских инструкторов и приведшие в конечном итоге к усилению влияния русских военных представителей.

На данный момент осуществлен компьютерный набор примерно четверти дневниковых записей за 1895 г.общим объемом 3 а.л., включая текстуальные примечания, а также первичное археографическое описание рукописи «Дневника». В первоначальном варианте изложены принципы издания текста, основанные, по большей части, на нормах, принятых в «Правилах издания исторических документов» (М., 1990). Случаи отклонения от последних предполагается отметить в археографическом предисловии.

1.3.4. Хисматулин А.А.

В ходе выполнения первого этапа НИР был определен основной корпус аутентичных источников, относящихся к заявленной теме, среди которых: 10-я глава из второго столпа «Кимийа-ий са´адат», первая часть Насихат ал-мулук («Советы владыкам»), «Панд-нама» («Письмо с советами»), «Зад-и ахират» (« Путевой припас для загробной жизни») и письма имама различным адресатам. Все они в разное время были опубликованы иранскими учеными.

Проведён сравнительный анализ текстов 10-й главы второго столпа «Кимийа-йи са‘адат», «Насихат ал-мулук» и «Панд-нама» друг с другом. В ходе текстологического анализа выявлено, что в основу «Насихат ал-мулук» и «Панд-нама» положен текст из «Кимийа-йи са‘адат» с отдельными вставками из «Ихйа’ ‘улум ал-дин» («Воскрешение религиозных наук»). При этом, по-видимому, в зависимости от адресата, было изменено композиционное построение текстовых блоков в сравнении с исходным текстом «Кимийа-йи са‘адат». Сделан черновой вариант перевода первой части «Насихат ал-мулук», «Панд-нама» и нескольких писем ал-Газали в объёме около 2,5 а.л.

1.3.5. Юсупова З.А.

В ходе выполнения первого этапа НИР был сделан перевод предисловия к памятнику (38 с.), содержащего ценные сведения о творческом и жизненном пути поэта ( определены даты жизни); определены жанровые формы стихов (любовная лирика, религиозная дидактика, эпистолярная лирика, траурные элегии, стихи к случаю).

Выполнена транскрипция текста памятника (260 с.), впервые вводимого в научный оборот.

2. СДАНО В ПЕЧАТЬ

2.1. СТАТЬИ

2.1.1. Васильева Е.И. Курдские историографы о курдских племенах (от Шараф-хана Бидлиси — XVI в. До МИРЗЫ Али-Акбара Курдистани — XIX в.) // ППВ. (79954 зн. — 1, 998 а.л.)

2.1.2. Иоаннесян Ю.А. «Два фольклорных текста на гератском диалекте» // ППВ. (1, 5 а.л.)

2.1.3. Колесников А.И. Иона и Варахисий для издания «Православная Энциклопедия». (6099 зн. — 0,15 а.л.)

2.1.4. Колесников А.И. Исаак, католикос Селевкийский для издания «Православная Энциклопедия». (7138 зн. — 0,18 а.л)

2.1.5. Колесников А.И. Рукопись зороастрийского содержания в собрании ИВР РАН для 13-го вып. ППВ. (19960 зн. — 0,5 а.л.)

2.1.6. Колесников А.И. Ольга Ивановна Смирнова для 14-го вып. ППВ.  (4830 зн. — 0,12 а.л.)

2.1.7. Колесников А.И. Зороастрiйський рукопис в колекцii Iнституту Схiдних рукописiв РАН (Загальна характеристика Збiрника та його структура) — для издательства Львовского Государственного университета им. Ивана Франко. (19870 зн. — 0,5 а.л.).

2.1.8. Колесников А.И. Рецензия для 3-го вып. ЗВОРАО ( 11324 зн. — 0, 28 п.л.).

2.1.9. Халатян Б.Д. Ибн ал-Азрак ал-Фарики и рукописи его книги «История Майафарикина и Амида»// ППВ.

2.1.10. Юсупова З.А. «Диван» курдского поэта 18в. Вали-Девана. (II часть)./ ППВ.

3. НАУЧНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

3. 1 МОНОГРАФИИ

3.1.1. Щеглова О.П. Персидский перевод монографии «Иранская литографическая книга» М., 1979 г. под названием «Тарих-и чап-и санги дар Иран» («История литографской печати в Иране»), Тегеран, 1388/1209. Переводчик Парвин Мунзави.

Аннотация:

В 1388/2009 — 10 г. в Тегеране издательство « Му´ин» выпустило персидский перевод монографии: О.П. Щеглова « Иранская литографированная книга (из истории книжного дела в Иране в XIX-первом десятилетии XX в.), Москва, «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1979 г. — под названием « Тарих-и чап-и санги дар Иран» («чап-и», «санги» - названия литографского способа печати). Переводчик доктор Парвин Мунзави. Перевод соответствует тексту оригинала. Примечание к каждой главе помещены после главы, а не в конце книги, как в оригинале. К сожалению, в издании не сохранены иллюстрации: портреты, образцы оформления титульных листов, колофонов, образцы страниц с почерками каллиграфов, переписчиков книг: воспроизвести их с оригинала было невозможно из-за плохого качества оригинала. Для хорошего воссоздания потребовалось бы найти все те издания, что я использовала для фотографирования, что было, естественно, сложно. Я в высшей степени благодарна мадам Мунзави, которая выполнила такую трудную работу, как перевод с русского.

3.2 СТАТЬИ

3.2.1. Васильева Е.И. Джафы, названные типичным курдским племенем классического типа.// ППВ, № 1(12), Весна-зима 2010, с. 93-102. http://www.vostlit.ru/journal/journal1-12.htm

3.2.2. Иоаннесян Ю.А. Культура мира и миротворчества в религии бахаи//ППВ, 12, с. 103 — 126 ( 71543 зн./ 1, 45 а.л.). http://www.vostlit.ru/journal/journal1-12.htm

3.2.3. Иоаннесян Ю.А. “Baha’u’llah’s Bisharat (Glad-Tidings): A Proclamation to Scholars and Statesmen” в персидском переводе (в 3-х номерах): “Лоух-е мубарак-е бишарат”. Бахш-е аввал // журн. Пайам-е Бахайи [Париж] № 371. Октябрь 2010, с. 51-57, бахш-е доввом // Пайам-е Бахайи № 372. Октябрь 2010, с. 14-18, бахш-е севвом // Пайам-е Бахайи № 373. Октябрь 2010, с. 35-45.

3.2.4. Иоаннесян Ю.А. Reflections on Some Messianic Prophecies in Shaykhi Works // Lights of Irfan, vol. 11, p. 21-54 (2010, ‘Irfan Colloquia). 60 130 знаков.

3.2.5. Колесников А.И. Илиодор и Доса// Православная Энциклопедия. Т.XXII (0,1 п.л.).

3.2.6. Лужецкая Н.Л. Материалы Архива востоковедов о движении летучего отряда полковника Ионова на р. Бартанг в Рушане. 1893 г.// ППВ 1(12), 2010 с. 223 — 237.

3.2.7. Лужецкая Н.Л. Л.Н. Карская // ППВ 1(12), 2010. История востоковедения в лицах. С. 143 — 144. http://www.vostlit.ru/journal/journal1-12.htm

3.2.8. Мусаэлян Ж.С. Из истории курдского племени сенджаби (конец XIX - начало XX вв.) // ППВ 1 (12), 2010 с. 78-92 (50749 зн.). http://www.vostlit.ru/journal/journal1-12.htm

3.2.9. Мусаэлян Ж.С. «Вклад К.К.Курдоева в изучение курдской литературы и фольклора.» и составлен Список основных научных трудов К.К. Курдоева. // ППВ 1 (12), 2010 с. 8 — 12 (8248 зн. = 0, 206 а.л.). http://www.vostlit.ru/journal/journal1-12.htm

3.2.10. Норик Б.В. Забытый «Хайям» XVI в. // Иран-наме. 4 (12), 2009. С. 139 — 146 (0,35 а.л). Опубликовано на сайте Иран-Намэ: http://www.safarabdulloh.kz/img/books/iran-name/Iran-Name%202009%20(4).pdf

3.2.11. Норик Б.В. О новом списке дивана Фузули Багдади в собрании ИВР РАН // ППВ 2 (11), 2009. С. 189 — 191 (0,2 а.л). http://www.vostlit.ru/journal/journal2-11.htm

3.2.12. Халатян Б.Д. Курдская династия Марванидов (983 — 1096). Приход к власти. // ППВ 1 (12), 2010 с.185 — 189. http://www.vostlit.ru/journal/journal1-12.htm

3.2.13. Хисматулин А.А. Междумирие в религии Ахл-и Хакк (Людей Истинного). Объём 12 802 (0,32 а.л.) Опубликовано на сайте: http://seminar-vostok.ucoz.ru/load/seminar/20_04_2010/1-1-0-37

3.2.14. Хисматулин А.А. «Метод компиляции средневековой рисалы на примере Рисала-йи абдалийа Йа‘куба Чархи» // Иран-Намэ №4 (2009). С. 64—82. Объём 44 365 (1,1 а.л.)

Опубликовано на сайте Иран-Намэ: http://www.safarabdulloh.kz/img/books/iran-name/Iran-Name%202009%20(4).pdf

а также на сайте Восточной литературы: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XV/1420-1440/Jakub_charhi/pred.phtml http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XV/1420-1440/Jakub_charhi/frametext.htm

3.2.15. Хисматулин А.А. Предисловие к книге « Сто изречений Остада Элахи». СПб.: Петербургское Востоковедение, 2010. С. 3 — 5 . (0, 21 а.л.).

3.2.16. Юсупова З.А. «Диван» курдского поэта 18 в. Вали-Девана ( транскрипция текста, перевод избранных газелей). //ППВ 1(12). 2010 с. 13 — 41. http://www.vostlit.ru/journal/journal1-12.htm

3.2.17. Юсупова З.А. Канат Калашевич Курдоев и курдоведение (к 100-летию со дня рождения). // ППВ 1(12), 2010, с. 5 — 6. http://www.vostlit.ru/journal/journal1-12.htm

3.3. ДОКЛАДЫ, ТЕЗИСЫ, СООБЩЕНИЯ

3.3.1. Колесников А.И. Зороастрийский трактат о змеях и его мусульманские параллели// XIV Сходознавчi читання А. Крымського. Тези мiжнародноi науковоi конференцii. Киiв, 2010. с.9 — 11. (0, 124 п.л.). 3.3.2. Иоаннесян Ю.А. «Книгаййум ал-асма Баба и ее рукописи в собрании ИВР РАН» ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 29.11—01.12.2010. СТАТУС: РФ.

3.3.3. Юсупова З.А. Доклад (на курдском языке) на Курдской сессии «Дома народов Кавказа» (г. Тбилиси), посвященный 100-летию К.К. Курдоева.

3.3.4. Юсупова З.А. Письменные памятники как источник изучения курдского языка ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 29.11—01.12.2010. СТАТУС: РФ.

3.4. ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ (РЕЦЕНЗИИ, ОТЗЫВЫ, РЕДАКТИРОВАНИЕ, ОППОНИРОВАНИЕ)

3.4.1. Иоаннесян Ю.А. Отзыв о работе З.А. Юсуповой «Диван курдского поэта 18 века Вали — Девана. Грамматическое описание».

3.4.2. Колесников А.И. Рецензия: Васильева О.В. Нить жемчуга: Иранское книжное искусство XIV — XVII веков в собрании Российской Национальной Библиотеки// ППВ 2(11), осень-зима 2009. с. 253 — 254 (совместно с О.П. Ястребовой). (ок. 0,13 п.л).

3.4.3. Колесников А.И. Официальный отзыв на Автореферат кандидатской диссертации О.М. Ястребовой «Поэма «Ардай-Вираф-нама» Зартуштра Бахрама Пажду в рукописи Российской Национальной библиотеки».

3.4.4. Колесников А.И. Рецензирование статьи «Иран» для ЦНЦ «Православная Энциклопедия».

3.4.5. Мусаэлян Ж.С. Рецензия: Караме Анкоси. Описание курдских материалов Национального Центра рукописей Грузии. Тбилиси, 2009. 69 с. С.266 — 268 (0, 282 а.л.).

3.4.6. Норик Б.В. (Рец). The Treasury of Tabriz. The Great Il-Khanid Compendium. Ed. A.A. Seyed — Gohrab & S. McGlinn. - Rozenberg Publishers & Purdue University Press. Amsterdam, The Netherlands — West Lafayette, Indiana USA, 2007 — 279 p. // ППВ 1(12), 2010. С. 273 — 274.( 0,3 а.л.). http://www.vostlit.ru/journal/journal1-12.htm

3.4.7. Хисматулин А.А. Внутренний отзыв на рук. монографии Норика Б. В. Биобиблиографический словарь среднеазиатской поэзии. Поэты Мавераннахра (XVI — первая треть XVII вв.) (0,4 а.л.)

Опубликовано на сайте ИВР: http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_content&task=view&id=2748&Itemid=48

3.4.8. Хисматулин А.А. Внутренний отзыв на рук. монографии И. И. Надирова Имя Бога в исламе (этимология и семантика слова «Аллах») (0,1 а.л.)

3.4.9. Хисматулин А.А. РУМИ ДЖАЛАЛ АД-ДИН МУХАММАД. МАСНАВИ-ЙИ МА‘НАВИ («Поэма о скрытом смысле»). Третий дафтар (бейты 1—4810) / Пер. с перс., примеч. и указ. О. М. Ястребовой / Под ред. А. А. Хисматулина. — СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2010. Объём русского текста: 560 000 (14 а.л.) http://www.pvost.org/pv/archives/829

3.5. ЭЛЕКТРОННЫЕ ПУБЛИКАЦИИ В ИНТЕРНЕТЕ

3.5.1. Иоаннесян Ю. А. «Религии мира: Научные статьи о вере бахаи» http://relig.info/article/bakhai-v-belarusi

3.5.2. Иоаннесян Ю. А. ©2010 Encyclopædia Iranica. http://www.iranica.com/articles/kaboli-colloquial-persian

3.5.3. Иоаннесян Ю. А. (статья) Reflections on Some Messianic Prophecies in Shaykhi Works // Lights of Irfan, vol. 11, p. 21-54 (2010, ‘Irfan Colloquia). http://irfancolloquia.org/999/ioannesyan_messianic

3.5.4. Иоаннесян Ю. А. Рецензия в интернете: Религия в Украини: Рецензии: Ю. А. Иоаннесян. Вера бахаи. Серия: Мир Востока. 19.11. 2009. авт. рец. Валерий Литвинчук. http://www.religion.in.ua/recenzii/2522-yu-a-ioannesyan-vera-baxai-seriya-mir-vostoka.html

3.5.5. Иоаннесян Ю. А. Reflections on Some Messianic Prophecies in Shaykhi Works // Lights of Irfan, vol. 11, p. 21-54 (2010, ‘Irfan Colloquia). 60 130 знаков. Также в интернете: http://irfancolloquia.org/999/ioannesyan_messianic

3.5.6. Хисматулин А.А. Междумирие в религии Ахл-и Хакк (Людей Истинного). Объём 12 802 (0,32 а.л.) Опубликовано на сайте: http://seminar-vostok.ucoz.ru/load/seminar/20_04_2010/1-1-0-37

3.5.7. Хисматулин А.А. «Метод компиляции средневековой рисалы на примере Рисала-йи абдалийа Йа‘куба Чархи» // Иран-Намэ №4 (2009). С. 64—82. Объём 44 365 (1,1 а.л.) Опубликовано на сайте Иран-Намэ: http://www.safarabdulloh.kz/img/books/iran-name/Iran-Name%202009%20(4).pdf

а также на сайте Восточной литературы: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XV/1420-1440/Jakub_charhi/pred.phtml http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XV/1420-1440/Jakub_charhi/frametext.htm

3.6. ПУБЛИКАЦИИ ПОДГОТОВЛЕННЫЕ В СОАВТОРСТВЕ С ЗАРУБЕЖНЫМИ УЧЕНЫМИ

3.6.1. Иоаннесян Ю.А. (в соавторстве c Ch. Buck) “Baha’u’llah’s Bisharat (Glad-Tidings): A Proclamation to Scholars and Statesmen” // Baha’i Studies Review (UK). Vol. 16, 2010, p. 3-28 (2 а.л.)

4. НАУЧНЫЕ КОНФЕРЕНЦИИ И СЕМИНАРЫ

4.1. Иоаннесян Ю.А. « Книгаййум ал-асма Баба и ее рукописи в собрании ИВР РАН» ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 29.11—01.12.2010. СТАТУС: РФ.

4.2. Колесников А.И. Международная конференция «XIV Востоковедные чтения А.Крымского» с докладом «Зороастрийкий трактат о змеях и его мусульманские параллели». Киев.

4.3. Колесников А.И. Заседание Отдела нумизматики, посвященном 80-летию со дня рождения И.Г. Добровольского. Тема доклад: «Фаррухзад в Шах-наме и на арабо — сасанидских монетах».СТАТУС: РФ.

4.4. Колесников А.И. Международная научно-практическая конференция «Первому кыргызскому посольству в России — 250 лет». Тема доклада: « Работа Кыргызской группы в Ленинградском отделении ИВАН СССР (1954 — 1957 гг.)»

4.5. Колесников А.И. « Новые публикации Иранских ученых о сасанидском Иране». ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 29.11—01.12.2010. СТАТУС: РФ.

4.6. Щеглова О.П. Принципы публикации текстов классических произведений в персоязычных литографированных изданиях. ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 29.11—01.12.2010. СТАТУС: РФ.

4.7. Халатян Б.Д. Ибн ал-Азрак ал-Фарики и его рукопись «История Майяфарикина и Амида». ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 29.11—01.12.2010. СТАТУС: РФ.

4.8. Хисматулин А.А. Семинар «Восток» (СПбГУ, 21 мая). Междумирие в религии Ахл-и Хакк (Людей Истинного). СТАТУС: РФ.

4.9. Хисматулин А.А. 1000 successive lives and the Intermediate world (barzakh) in the the Ahl-i Haqq religion. Мир ислама (Москва, РУДН, 26-30 октября) (Международная конференция).

4.10. Хисматулин А.А. Редкое предисловие ‘Абд ал-Рахмана Джами к Анис ал-талибин. ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 29.11—01.12.2010. СТАТУС: РФ.

4.11. Юсупова З.А. Письменные памятники как источник изучения курдского языка ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 29.11—01.12.2010. СТАТУС: РФ.

5. ЧЛЕНСТВО В ДИССЕРТАЦИОННЫХ И ИНЫХ СОВЕТАХ

5.1 Васильева Е. И. — Чл. Дисс. Совет Д. 002.041.01 при СПбФ ИВ РАН (ИВР РАН)

5.2 Иоаннесян Ю. А. — Чл. Ученого совета СПбФ ИВ РАН (ИВР РАН)

5.3 Колесников А. И. — Чл. Дисс. Совет Д. 002.041.01 при СПбФ ИВ РАН (ИВР РАН), - - Чл. Ученого совета СПбФ ИВ РАН (ИВР РАН). - Член Редколлегии журнала «Письменные Памятники Востока».

5.4 Щеглова О. П. — Чл. Дисс. Совет Д. 002.041.01 при СПбФ ИВ РАН (ИВР РАН)

5.5 Юсупова З. А. — Чл. Ученого совета СПбФ ИВ РАН (ИВР РАН)

6. ОБЩАЯ СТАТИСТИКА ПО СЕКТОРУ

Переведенных за рубежом монографий: 1 - Щеглова О.П.

Опубликованных статей и рецензий: 21

Сданных в печать статей: 10

Написанных отзывов (включая внутренние): 4

Участий в конференциях со статусом РФ: 8

Участий в конференциях со статусом Межд.: 3.

Отчет подготовлен уч. секретарем Сектора Среднего Востока

Б. Д. Халатян

Последнее обновление ( 01.04.2011 )
« Пред.   След. »

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10939
Монографий1588
Статей9095


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type