Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописи
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
Отчет о Сазыкинских чтениях 2010 г. Версия для печати Отправить на E-mail
29.06.2010

И. В. Кульганек
Санкт-Петербург

Научные чтения памяти А.Г.Сазыкина

16-17 июня 2010 г. в Институте восточных рукописей РАН прошли научные чтения, посвященные памяти Алексея Георгиевича Сазыкина (1943—2005). Соорганизаторами конференции выступил Калмыцкий институт гуманитарных исследований РАН г. Элисты.

Алексей Георгиевич Сазыкин, выдающийся петербургский монголовед, крупнейший специалист в области монгольской текстологии, знаток монгольского письменного наследия, на протяжении тридцати трех лет являлся главным и единственным исследователем фонда монгольских рукописей и ксилографов Азиатского Музея — Ленинградского отделения Института востоковедения СССР — Института восточных рукописей РАН.

Подготовленный им трехтомный «Каталог монгольских рукописей и ксилографов ЛО ИВ АН СССР» открыл для исследователей путь к изучению одного из мировых собраний богатого наследия монгольской письменности. Его вклад в издание памятников монгольской литературы хорошо известен монголоведам, как в нашей стране, так и за рубежом. Работы А.Г.Сазыкина обозначили новый этап российских исследований в области культурного наследия монгольских народов.

На заседании присутствовали сотрудники Института восточных рукописей РАН, Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН г. Элисты, Музея этнографии и антропологии им. Петра Великого (Кунсткамеры), кафедры монголоведения и тибетологии Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета, Государственного музея истории религии г. Санкт-Петербурга.

Утреннее заседание 16 июня открыл заведующий отделом Центральной и Южной Азии ИВР РАН, проф. С.Г.Кляшторный. В своем выступлении он отметил большую заслугу А.Г.Сазыкина в подготовке научных кадров для монголоведных центров, в которых успешно работают в настоящее время его ученики. Путь научного познания, открытый А.Г.Сазыкиным в любимой им области научных изысканий, продолжают его коллеги в Петербурге, в Калмыкии и многих странах за пределами России.

С воспоминаниями о научной деятельности А.Г.Сазыкина в ИВР РАН выступила к.ф.н. З.К.Касьяненко, проработавшая много лет в должности доцента на кафедре монгольской филологии Восточного факультета СПбГУ, руководитель дипломной работы А.Г.Сазыкина. Говоря о первых шагах на научном поприще выдающегося петербургского монголоведа, она отметила самоотверженность, увлеченность своего бывшего ученика и большую его мотивацию при выборе темы диссертационного исследования, ставшей ключевой в его дальнейшей научной деятельности. Последней незавершенной работы А.Г.Сазыкина касалось сообщение д.ф.н., гл.н.с. Института антропологии и этнографии им. Петра Великого РАН (Кунсткамера) Я.В.Василькова. Я.В.Васильков рассказал о готовящемся посмертно к изданию большого труда, инициированного А.Г.Сазыкиным, — «Пятиязычном словаре “Имена Будд”», к которому им было уже написано предисловие и закончена своя часть работы. Словарь должен, по мысли авторов, включать имена будд на санскрите (исполнитель Я.В.Васильков), тибетском (А.Терентьев), маньчжурском, китайском (Т.А.Пан) и монгольском (А.Г.Сазыкин) языках. Пятиязычный словарь явится первой подобной работой в отечественном востоковедении.

Сотрудник Государственного музея истории религии г. Санкт-Петербурга, д.ф.н. О.В.Горовая поделилась впечатлениями о совместной работе в восьмидесятых годах с А.Г.Сазыкиным над описанием монгольских и тибетских рукописей в Кызыле (Тува) в Краеведческом музее им. «Шестидесяти богатырей».

На утреннем заседании калмыцкие коллеги преподнесли директору ИВР РАН Ирине Федоровне Поповой от директора КИГИ РАН Нины Гаряевны Очировой картину калмыцкого художника и новые научные публикации сотрудников КИГИ РАН для библиотеки ИВР РАН.

В первый день заседания с научными докладами выступили гости Института восточных рукописей РАН –– сотрудники Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. Научную часть чтений открыл к.и.н., вед.н.с. отдела истории и археологии КИГИ РАН В.П.Санчиров. В докладе «Русские посланцы в ставке дербетского тайши Далай-Батыра во 2-м десятилетии XVII в.» он на большом материале, касающемся русских посольств, проследил этапы продолжавшейся более пяти месяцев миссии Т.Петрова и И.Куницина к правителю крупной ойратской группировки дербетскому тайше Далай-Батыру. Докладчик также на результатах двухмесячного пребывания у дербетов атамана И.Савельева. Жалованная грамота от 14 апреля 1618 г. давшая сибирским ойратом торговые привилегии и право беспрепятственного въезда в г.Тобольск, объяснялась желанием русского правительства приобрести в лице правителя Далая своего верного вассала на Востоке и тем самым склонить дипломатическими средствами правителей других ойратских объединений к переходу в российское подданство.

Доклад к.и.н., н.с. отдела истории и археологии КИГИ РАН Д.Г.Кукеева «Религиозно-политическая деятельность Цеван-Рабдана (конец XVII –нач. XVIII вв.)» был посвящен одной из интереснейших политических фигур в Джунгарии, Цеван-Рабдану, занявшему ханский трон в конце семнадцатого века и получившему от Далай-ламы титул Эрдэни-Зорикту-хунтайджи. По мнению Д.Г.Кукеева, результаты деятельности археологов и фольклористов, дополненные сведениями письменных источников, убедительно показывают, что при раскрытии факторов взаимоотношений Джунгарии со среднеазиатскими жителями городов и степей религиозная составляющая играла важную роль во взаимоотношениях народов в центральноазиатском регионе. Политическая и религиозная деятельность Цеван-Рабдана наглядно показывает его самостоятельность как главы Джунгарского ханства, остававшегося независимым субъектом политической системы в международных отношениях.

Доклад к.ф.н., н.с. отдела языкознания КИГИ РАН Б.Х.Борлыковой «Нотные записи музыкального фольклора калмыков (XIX — нач. XX вв.)» касался истории нотации калмыцкого фольклора. Докладчик остановился на записях, сделанных И.Добровольским, А.Д.Рудневым, Г.Балинтом, А.М.Листопадовым. Босха Халгаевна считает, что эти записи являются ценными источниками для изучения музыкальной культуры калмыцкого народа.

Б.В.Меняев, м.н.с. отдела письменных памятников и буддологии КИГИ РАН, в своем докладе «О двух списках рукописи „Аршаани номийн тууджи“» остановился на двух рукописях «Сказания нектарного учения», хранящихся в рукописном фонде Института восточных рукописей РАН и в библиотеке Восточного факультета Санкт-Петербургского университета. Предварительный анализ рукописей, состоящих из 63 рассказов, которые докладчик относит к произведениям литературы «народного буддизма», выявил ряд отличий, касающихся лексики, стиля, композиции и художественных особенностей языка списков.

Ст. преподаватель кафедры монголоведения и тибетологии Восточного факультета СПбГУ К.В.Алексеев рассказал о двух рукописях монгольского перевода жизнеописания Гампопы Дагпо Лхаджэ (1079—1153), которые он обнаружил в Государственной библиотеке МНР летом 2008 г. В своем докладе «С Шагжа (1886—1938 гг.) и его перевод жизнеописания Гампопы (1079—1153)» К.В.Алексеев установил, что текст был переведен с тибетского в 1924 г. известным монгольским буддийским деятелем и филологом С.Шагжей, автором многочисленных переводов буддийских сочинений и составителем первого «Орфографического словаря монгольского языка». В докладе были представлены результаты археографической и текстологической работы, проделанной автором над обеими рукописями и бурятским переводом, хранящимся в рукописном фонде библиотеки Восточного факультета СПбГУ. Исследователь установил тибетский оригинал, с которого был выполнен С.Шагжой перевод жизнеописания.

К.и.н., с.н.с. отдела Востока Государственного Эрмитажа Ю.И.Елихина сделала доклад о коллекции буддийских предметов П.К.Козлова, хранящейся в Государственном Эрмитаже. Она ввела в научный оборот коллекцию буддийской пластики и ритуальных предметов, насчитывающую 307 предметов, переданных Е.В.Козловой-Пушкаревой в 1935 г. В коллекции представлена скульптура разных стилей. Среди предметов есть подлинные шедевры, такие как Зеленая Тара, датируемая периодом правления императора Чжу Ди (1403—1424), Авалокитешвара-Шадакшари школы выдающегося монгольского скульптора Дзанабадзара. Из ритуальных предметов интерес представляют кинжалы пхурбу, колокольчики, четки, барабанчики-дамару, сосуды, четки, раковина. Все предметы требуют в дальнейшем подробного описания.

К.ф.н., зав. отделом Дальнего Востока ИВР РАН Т.А.Пан в докладе, «Монгольские рукописи и ксилографы в маньчжурском фонде» остановилась на монголо-маньчжуро-китайских рукописях и ксилографах, хранящихся в маньчжурском фонде ИВР РАН. Большинство из них являются словарями и учебниками маньчжурского языка для монголов, параллельными изданиями китайских классических текстов. Все тексты относятся к позднему периоду правления династии Цинн, что свидетельствует об официальном статусе монгольского языка в маньчжурской империи. Докладчик также остановилась на биографиях монгольских ученых, создававших свои труды на маньчжурском языке.

К.филос.н., с.н.с. сектора Южной и Юго-Восточной Азии Ермакова Татьяна Викторовна в своем докладе о выдающемся петербургском монголоведе Алексее Матвеевиче Позднееве как эпиграфисте основное внимание уделила большой работе, проделанной ученым во время его пребывания в Монголии в конце XIX и результатам ее, воплотившихся в серии статей и монографии о быте буддийских монастырей.

К.юр.н., преподаватель юридического факультета СПбГУ Р.Ю.Почекаев сделал доклад «Чингизидское правовое наследие в ойратских ханствах XVII-XVIII вв.». Несмотря на то, что ойратские ханства являлись своего рода альтернативой тюрко-монгольским ханствам потомков Чингис-хана, они во многом, считает докладчик, унаследовали чингизидские политико-правовые институты. Прежде всего, ойратскими правителями был позаимствован сам институт ханской власти, хотя фактором легитимации стало не происхождение от Чингис-хана, а получение титула от Далай-ламы, т. е. подкрепление ханского статуса духовным авторитетом буддийских иерархов. Важнейшим элементом правопреемства стали претензии ойратских правителей на власть над странами и народами, ранее состоявшими в подданстве Чингизидов, однако в некоторых случаях сами Чингизиды становились вассалами ойратских ханов.

К.и.н., с.н.с. Института лингвистических исследований РАН П.О.Рыкин в докладе «Тырская стела из фонда А.М.Позднеева в Архиве востоковедов ИВР РАН: к проблеме происхождения и датировки» главное внимание уделил переводу стелы, сделанному А.М.Позднеевым и опубликованному в третьем томе «Лекций по истории монгольской литературы», который, считает П.О.Рыкин, является пересказом китайского текста, изданного в Китае в 1891 г. в «Общем описании провинции Цзилинь». Он выдвигает гипотезу, что фотографии Тырской стелы из фонда А.М.Позднеева в Архиве востоковедов ИВР РАН были сделаны М.Г.Шевелевым во Владивостоке между 1891 и 1894 гг. и получены А.М.Позднеевым в 1896 или 1897 г.

Аспирант ИВР РАН Д.А. Носов сделал доклад об истории изучения кумуляции в монгольской народной сказке. Он впервые высказал уверенность, что методы, предложенные В.Я.Проппом для изучения этого явления в русском фольклоре, применимы к монгольской сказке. Понятие кумуляции, еще не разработанное в монгольской фольклористике, требует пристального внимания. Анализ кумулятивных сказок рукописного фонда ИВР РАН позволит выявить особенности структуры сказочного монгольского фольклора.

Д.ф.н., с.н.с. сектора Центральной Азии ИВР РАН И.В. Кульганек в докладе «Монгольская афористическая поэзия в рукописном собрании ИВР РАН» представила обзор коллекций, содержащих образцы малых поэтических жанров монгольского фольклора, таких как пословицы, загадки, собранных учеными XIX—XX вв. в Бурятии, Калмыкии и Монголии и хранящимихся в настоящее время в Архиве Востоковедов и рукописном фонде ИВР РАН.

К.ф.н., с.н.с. сектора Центральной Азии ИВР РАН Н.С.Яхонтова в докладе «Сочинение „Семнадцатая глава из Сутры Золотого блеска“» предложила результаты сравнительного анализа двух текстов этого сочинения, т.е. главы из Сутры «Золотого блеска» под названием «Имущество и сходство, охраняющее и увеличивающее» и самостоятельно существующего сочинения, входящего в «Сундуй». Остановившись на ключевых моментах текстов, она показала значительное их расхождение, касающееся персонажей и способов описания событий. Н.С.Яхонтова считает, что самостоятельно существующее сочинение достаточно строго выдерживает порядок следования элементов канонической сутре, что можно рассматривать как свидетельство подделки.

Зав. отделом Центральной и Южной Азии ИВР РАН, проф. С.Г.Кляшторный в докладе «Фольклорные и авторские мотивы древнетюркских памятников» остановился на проблеме авторства эпитафийных памятников. Докладчик считает, что главными задачами авторов было восстановление событийного ряда, связанного с усопшим героем и его прославление. Политическая тенденциозность каждой надписи орхонских памятников первой трети VIII в. не только не снижает, но и повышает ценность источника, так как сопоставление программных деклараций и дискуссионных суждений относительно тех или иных событий позволяет легче увидеть конфликты и противоречия внутри государства, чем при знакомстве с протокольными описаниями исторических происшествий. В Оргкомитет конференции поступили также следующие стендовые доклады по истории, истории науки, литературе и фольклору, языкознанию, религии и культуре монгольских народов: Д.В.Убушиевой, к.ф.н., м.н.с. отдела фольклора и джангароведения КИГИ РАН «„Джангар“ на ясном письме (материал Багацохуровского цикла XIX века)»; Б.Б.Горяевой, к.ф.н., с.н.с. отдела фольклора и джангароведения КИГИ РАН «Калмыцкие народные сказки на старокалмыцкой письменности в публикации А.М. Позднеева»; Б.Б.Манджиевой, к.ф.н., н.с. отдела фольклора и джангароведения КИГИ РАН «Традиционная тема „подготовка коня к походу и одевание богатыря“» в героическом эпосе «Джангар»; Б.Д.Цыбенова, к.и.н., доц., н.с. Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН «Дауры в материалах на монгольской письменности». Доклады были встречены участниками конференции с большим интересом, большинство из них вызвали обсуждения и дискуссии. Научные чтения показали заинтересованность собравшихся проблемами изучения письменных памятников монгольских народов, продемонстрировали уважение к выдающемуся петербургскому востоковеду и подтвердили высокий уровень классического монголоведения.

Научные доклады сопровождались компьютерным видеорядом, демонстрацией копий рукописей из рукописного отдела ИВР РАН, а также живым исполнением музыкальных калмыцких произведений. В рамках научных чтений состоялся концерт Борлыковой Босхи Халгаевны, которая исполнила на домбре народные калмыцкие мелодии, авторские и народные песни.

Итогом заседания было решение участников сделать проведения научных чтений в память А.Г.Сазыкина регулярными.

ФОТООТЧЕТ

Рабочий момент заседания. Сотрудники КИГИ РАН В.П.Санчиров и Б.В.Меняев преподносят директору ИВР РАН И.Ф.Поповой от директора КИГИ РАН Н.Г.Очировой памятный подарок, картину, и книги для библиотеки ИВР РАН

Заведующий отделом Центральной и Южной Азии ИВР РАН, проф. С.Г.Кляшторный

Гл. н.с. Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера), д.ф.н. Я.В.Васильков

Страница из Введения, написанного А.Г.Сазыкиным к «Пятиязычному словарю «Имена Будд», готовящемуся к изданию

Рабочий момент заседания

Рабочий момент заседания. Слева направо: к.и.н. П.О.Рыкин, ст. преподаватель кафедры монголоведения и тибетологии Восточного факультета СПбГУ К.В.Алексеев, к.ф.н. Б.Х.Борлыкова, к.и.н. Д.Г.Кукеев, ученый секретарь сектора Центральной Азии ИВР РАН Т.Ю.Евдокимова

Вед. н.с. Государственного музея истории религии, д.ф.н. О.В.Горовая

Вед. н.с., к.и.н. КИГИ РАН В.П.Санчиров

Рабочий момент конференции: научные сотрудники КИГИ РАН — Б.В.Меняев и к.и.н. Д.Г.Кукеев

Н.с., к.ф.н. КИГИ РАН Б.Х.Борлыкова

Завотделом Дальнего Востока ИВР РАН, к.и.н. Т.А.Пан

С.н.с. Государственного Эрмитажа, к.и.н. Ю.И.Елихина

После вечернего заседания. Слева направо сидят: В.П.Санчиров, Н.С.Яхонтова, И.В.Кульганек; стоят: Р.Ю.Почекаев, Б.Х.Борлыкова, К.В.Алексеев, Т.Ю.Евдокимова, Д.А.Носов, Б.В.Меняев, Т.В.Ермакова

С.н.с. ИЛИ РАН, к.и.н. П.О.Рыкин

М.н.с. КИГИ РАН Б.В.Меняев

Б.Х.Борлыкова исполняет калмыцкие народные мелодии на домбре

Во время исполнения Б.Х.Борлыковой калмыцких народных песен

Фото И. В. Кульганек

Последнее обновление ( 07.07.2011 )
« Пред.   След. »

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций9823
Монографий1513
Статей8139
b_polosin.vl_co_1990.jpg
b_zograph.g_1968.jpg


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type