Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
Заседание Ученого Совета 29 марта 2010 г. Версия для печати Отправить на E-mail
07.04.2010

29 марта 2010 г. состоялось заседание Ученого совета ИВР РАН с повесткой дня: «Рукописная коллекция ИВР РАН. Ближайшие перспективы исследований». Докладчики: вед.н.с., д.и.н. М.И.Воробьева-Десятовская, гл.н.с., д.и.н. Е.И.Кычанов, с.н.с., к.ф.н. О.Ф.Акимушкин, н.с., к.и.н. Б.В.Норик.

Краткое содержание докладов.

Е.И.КЫЧАНОВ. Тангутская коллекция ИВР РАН

В этом году исполняется 100 лет, как тангутская коллекция П.К. Козлова была доставлена в Санкт-Петербург. Поскольку она была обнаружена на развалинах мертвого города Хара-Хото во время раскопок субургана, в котором она пролежала более 700 лет, то с самого начала коллекция нуждалась и нуждается в реставрации. Реставрация не производилась, когда тангутский фонд хранился в Азиатском музее АН, в Институте востоковедения АН, а стала широко осуществляться только в 60-70-е XX в. в ЛО ИВ АН СССР. Тогда были в основном реставрированы светские по содержанию памятники. В настоящее время не менее 75% тангутского фонда по-прежнему нуждается в реставрации, часть фонда - в срочной. Для этого нужны реставраторы, специальное помещение и средства на срок непрерывной работы 10-15 лет. 

Примерно 80% тангутского фонда составляют памятники буддизма, переводы канона на тангутский язык с китайского и тибетского языков, иногда с привлечением текстов на санскрите. Очевидно, что в буддийской части фонда большую ценность составляют переводы текстов, оригиналы которых не дошли до наших дней, или отличаются по содержанию от оригинала, и, наконец, местные комментарии и учебные пособия по буддизму, которые, по большей части еще предстоит выявлять. Существовал ли оригинальный тангутский (государства Си Ся) буддизм, в чем были его особенности, это еще предстоит установить и изучить.

Тангутский фонд состоит из рукописных и печатных книг на бумаге. Бумага местного производства XI-XIII вв., как правило, достаточно хорошего качества. Фонд - важный источник исследования технологии раннего производства бумаги, этим вплотную никто еще не занимался, хотя данные исследования могут иметь практический интерес.

Половину материалов тангутского фонда представляют рукописи и половину - печатные книги. В рукописной части коллекции пока недоступны тексты, написанные курсивом и курсивом, переходящим в скоропись, а также скорописью, хотя в скорописных по форме написаниях знаков, в принципах сокращения стандартного почерка есть некоторые закономерности. Задача исследователей состоит в том, чтобы эти закономерности, отвлекаясь от индивидуальных особенностей почерков, установить. Исследования последних лет показали, что в государстве Си Ся широко использовалось печатание книг наборным шрифтом. Есть предположение, что именно в тангутской коллекции на данный момент сохранилось самое большое в мире собрание ранней печатной книги подвижным шрифтом. В процессе раскопки субургана и неоднократного перемещения фонда часть книг была разрушена и разрознена. Следует начать определение содержания фрагментов, их атрибуцию по китайской или тибетской Трипитаке, с использованием достижений современной компьютерной техники. Светская часть фонда (словари, памятники законодательства, оды, изречения и т. п., переводы китайских классических книг, военных трактатов) в основном атрибутирована и первоначально изучена. В дальнейшем процессе освоения тангутской письменности (уточнения и определения значений знаков тангутского письма), совершенствования знаний грамматики и фонетики языка могут быть скорректированы уже сделанные переводы. В Китае обнаружены и, очевидно, будут еще обнаруживаться неизвестные ранее тексты оригиналов светских сочинений, с которых были сделаны переводы на тангутский язык.

В плане изучения истории тангутского государства и, в широком смысле, всего многонационального «общества Си Ся», огромное значение будет иметь прочтение и исследование достаточно большого числа деловых и хозяйственных документов. Это напрямую будет связано с освоением тангутской скорописи.

В целом работы с уникальным тангутским фондом ИВР РАН в избытке. Нужны только люди и средства.

М.И.ВОРОБЬЕВА-ДЕСЯТОВСКАЯ. Индийские рукописи ИВР РАН

В индийскую коллекцию входит ряд ценных рукописей и комментариев к ним, которые в большинстве случаев не сохранились в других коллекциях, в том числе и в Индии. Многие из них переписаны в первой четверти ХIХ века. Наибольшую ценность представляют следующие рукописи:

1) Сборники юридических сочинений, переписанных по просьбе первого санскритолога в Европе Вильяма Джонса. Два тома переписаны в 1789 и в 1788 гг. Сохранились маргиналии В.Джонса. Рукописи пользуются большим авторитетом в Индии и используются до сих пор. Язык санскрит. В одной рукописи 268 лл., в другой 301 лл.

2) Философское буддийское сочинение «Абхидхармакоша». Автор Васубандху (IV-V вв.н.э.). Восемь глав текста переведены на русский язык сотрудниками ИВР РАН В.И.Рудым и Е.П.Островской. Работа над изучением комментариев еще не закончена.

3) Сборники грамматических сочинений, также переписанных по просьбе В.Джонса.

4) Санскритская антология, состоящая из 152 глав (234 лл.). Переписана в 1869 г.

5) Группа сочинений по логике, многие из них только фрагменты.

6) В фонде хранятся 15 рукописей и альбомов на тайском и кхмерском языках. Это буддийские хинаянские сочинения, а также отрывки из индийской классики Рамаяны и Махабхараты.

7) Коллекция Андреева, в которой содержатся индийские классические произведения Рамаяна, Махабхарата (все в виде отрывков). Медицинская литература. Рукописи написаны на пальмовых листах на южно-индийских языках телугу и тамильском.

Стоит также отметить коллекцию тибетских документов на деревянных табличках, купленнуюя М.Е.Маловым 20 марта 1925 г. в Миране, в районе озера Лоб-Нор. Документы по большей части не изданы, относятся к эпохе оккупации районов Восточного Туркестана Тибетом.

Доклад М.И.Воробьевой-Десятовской сопровождался показом рукописей из индийской коллекции ИВР РАН.

О.Ф.АКИМУШКИН, Б.В.НОРИК. О перспективах работы с персидскими рукописями ИВР РАН

Персидские рукописи составляют около одной трети общего числа "мусульманского" или "арабографичного" фонда Института восточных рукописей РАН (немногим более 3100 из 10 234 по инвентарной книге).

В настоящее время все персидские рукописи собрания ИВР РАН полностью доступны специалистам через посредство опубликованных каталогов и обзоров новых поступлений. Отметим, что с ноября 1963 г. по февраль 1995 г. в собрание поступило 83 рукописи. Сейчас пополнение коллекции продолжается за счёт инвентаризации материалов либо не заинвентаризированных ранее, либо поступивших в последние годы. Надо сказать, что эти материалы по большей части представляют собой отдельные фрагменты, далеко не все из которых поддаются идентификации.

Представляется, что научная работа с персидским фондом должна продолжаться по двум направлениям: описание рукописей и издание памятников (мы не говорим здесь об активном использовании рукописей при подготовке исследовательских монографий). Надо сказать, что в области описания персидских рукописей была проделана серьёзная работа. Так, в девяти выпусках, вышедших в серии "Описание персидских и таджикских рукописей собрания Института востоковедения", были детально исследованы немногим более 800.

Значительный интерес, как представляется, может вызвать изучение некоторых коллекций как единого целого. Среди них следует в первую очередь назвать коллекцию, собранную в Бухаре (отсюда и её название "Бухарская коллекция") в 1915 г. младшим хранителем тогдашнего Азиатского музея В.А. Ивановым (1886-1970). Эта самая крупная коллекция в составе персидского фонда ИВР РАН насчитывала 564 рукописи. Преимущественно она состоит из рукописей среднеазиатского происхождения, переписанных по большей части в XVIII-XIX вв. При комплектовании этой коллекции В.А. Иванов уделял основное внимание скупке максимального количества рукописей без сколько-нибудь предварительного отбора. По словам В.А. Иванова, "покупалось всё, что попадалось на глаза". Само собой разумеется, что при таком способе комплектования в коллекцию наряду со многими списками, представлявшими научную ценность, попало очень большое число рукописей, имевших широкое хождение в тогдашней Средней Азии и зачастую ничем особо не примечательных.

Каждая из подобных рукописей, взятая в отдельности, может и не иметь научной ценности, но взятые все вместе во взаимосвязи они могут представить значительный интерес для исследователя. Для историка культуры множественность проявления какого-либо феномена важнее, чем проявление уникального явления. Дело в том, что именно такой тип рукописей как в зеркале отражает основную массу той литературы (а следовательно, и тот культурный фон, который эта литература создавала), которая была более всего распространена в Мавераннахре/Средней Азии с XVIII в. по начало XX в. Следовательно, изучение литературы такого рода может дать совершенно конкретный, документальный материал, необходимый для суждения о духовной жизни и кругозоре широких слоев образованного и грамотного населения указанного региона. Нет необходимости говорить, какой научный интерес может представить подобное исследование, для которого "Бухарская коллекция" открывает самые широкие возможности, конечно, при условии её комплексного изучения, т.е. при системном подходе к ней как к единому целому.

Примерно такое же значение может иметь для изучения духовной культуры некоторых слоёв мусульманского населения Поволжья в XVIII-XIX вв. коллекция персидских рукописей ИВР РАН, собранная в Татарской АССР в 1934 г. Археографической комиссией АН СССР.

Думается, что комплексное изучение указанных выше коллекций, как, впрочем, и других аналогичных по характеру коллекций, принесет плодотворные и где-то неожиданные результаты.

Последнее обновление ( 20.04.2010 )
« Пред.   След. »

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10939
Монографий1588
Статей9095


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type