Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
IOM (eng)
Годовой отчет Сектора Среднего Востока за 2009 г. Версия для печати Отправить на E-mail
14.12.2009

ГОДОВОЙ ОТЧЕТ СЕКТОРА СРЕДНЕГО ВОСТОКА ЗА 2009 г.

на основе индивидуальных отчетов сотрудников за 2009 г., утвержденных на заседании Сектора от 25.11.2009 1.

РАБОТА ПО ПЛАНАМ НИР

1.1 ТЕМЫ, ЗАВЕРШЕННЫЕ В 2009 г.

1.1.1 Акимушкин О. Ф. Тема НИР — ОПИСАНИЕ ПЕРСИДСКИХ И ТАДЖИКСКИХ РУКОПИСЕЙ СПБФ ИВ РАН. ВЫПУСК 11. ПЕРСОЯЗЫЧНАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА (СЕРЕДИНА XIII — НАЧАЛО XVВВ. — завершенная (2007–2009). Выполненный объем по плану 3-го этапа НИР — 4 а.л. Работа по 3-му этапу НИР и по всей теме выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 25.11.2009. Обсуждение работы намечено на первое полугодие 2010 г.

1.1.2 Васильева Е. И. Тема НИР — КРУПНЕЙШИЕ КУРДСКИЕ ПЛЕМЕНА ЮЖНОГО И ВОСТОЧНОГО КУРДИСТАНА И ИХ ОПИСАНИЕ В ХРОНИКАХ КУРДСКИХ ИСТОРИОГРАФОВ XVI–XIX ВВ. — коллективная (совместно с Ж.С. Мусаельян) и продолжающаяся (2008–2009). Выполненный объем по плану 2-го этапа НИР — 5 а.л. Работа по 2-му этапу НИР и по всей теме выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 25.11.2009. Обсуждение работы намечено на первое полугодие 2010 г.

1.1.3 Колесников А. И. Тема НИР — ПОЗДНИЕ ЗОРОАСТРИЙСКИЕ ТЕКСТЫ XV–XVI ВВ. (ПО РУКОПИСЯМ СПБФ ИВ РАН И ПАРИЖСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКИ — завершенная (2007–2009). Выполненный объем по плану 3-го этапа НИР — 4 а.л. (перевод и атрибуция авестийских вставок 1 а.л. + перевод текста ривайатов с комментарием 3 а.л.). Работа по 3-му этапу НИР и по всей теме выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 25.11.2009. Обсуждение работы намечено на первое полугодие 2010г.

1.1.4 Лужецкая Н. Л. Тема НИР — ДОКУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ ПО ИСТОРИИ И ИСТОРИИ КУЛЬТУРЫ АФГАНИСТАНА И СОПРЕДЕЛЬНЫХ РЕГИОНОВ В АРХИВЕ ВОСТОКОВЕДОВ СПБФ ИВ РАН — завершенная (2007–2009). Выполненный объем по плану 3-го этапа НИР — 3 а.л. Работа по 3-му этапу НИР и по всей теме выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 25.11.2009. Обсуждение работы намечено на первое полугодие 2010 г.

1.1.5 Мусаельян Ж. С. Тема НИР — КРУПНЕЙШИЕ КУРДСКИЕ ПЛЕМЕНА ЮЖНОГО И ВОСТОЧНОГО КУРДИСТАНА И ИХ ОПИСАНИЕ В ХРОНИКАХ КУРДСКИХ ИСТОРИОГРАФОВ XVI–XIX ВВ. — коллективная (совместно с Е. И. Васильевой) и завершенная (2008–2009). Выполненный объем по плану 2-го этапа НИР — 3 а.л. Работа по 2-му этапу НИР и по всей теме выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 25.11.2009 Обсуждение работы намечено на первое полугодие 2010 г.

1.1.6 Норик Б. В. Тема НИР — ОПЫТ БИОБИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ СРЕДНЕАЗИАТСКОЙ ПОЭЗИИ XVI–ПЕРВОЙ ТРЕТИ XVII ВВ.: ПОЭТЫ МАВЕРАННАХРА — завершенная (2007–2009). Выполненный объем по плану 3-го этапа НИР — 3 а.л. Работа по 3-му этапу НИР и по всей теме выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 25.11.2009. По результатам исследования на обсуждение в Сектор 25.11.2009 представлена рукопись монографии БИОБИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ СРЕДНЕАЗИАТСКОЙ ПОЭЗИИ. ПОЭТЫ МАВЕРАННАХРА (XVI–ПЕРВАЯ ТРЕТЬ XVII ВВ.) в объеме 41 а.л. (без учета указателей). Аннотацию см. ниже.

1.1.7 Павлова И. К. Тема НИР (по договору на 0,2 ставки) — СТРАНИЦЫ ЖИЗНИ: АЛЕКСАНДР НИКОЛАЕВИЧ БОЛДЫРЕВ (1909–2009) — завершенная (2009–2009). Выполненный объем по плану — ок. 2 а.л. Работа по теме выполнена и утверждена на отчетном заседании Сектора 25.11.2009.

1.1.8 Хисматулин А. А. Тема НИР — КАЧЕСТВА ПОРОКА И КАТЕГОРИИ ГРЕХА В СОЧИНЕНИЯХ АЛ-ГАЗАЛИ — завершенная (2007–2009). Выполненный объем по плану 3-го этапа НИР — 4 а.л. Работа по 3-му этапу НИР и по всей теме выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 25.11.2009. Обсуждение работы намечено на первое полугодие 2010 г.

1.1.9 Щеглова О. П. Тема НИР — МАТЕРИАЛЫ К СВОДНОМУ КАТАЛОГУ ЛИТОГРАФИРОВАННЫХ КНИГ НА ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ В СОБРАНИЯХ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА — завершенная (2007–2009). Выполненный объем по плану 3-го этапа НИР — 1, 5 а.л. (работает на 0,5 ставки ст.н.с.). Работа по 3-му этапу НИР и по всей теме выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 25.11.2009.

1.1.10 Юсупова З. А. Тема НИР — ДИВАН КУРДСКОГО ПОЭТА XVIII В. ВАЛИ-ДЕВАНА (НА ДИАЛЕКТЕ ГОРАНИ) — завершенная (2007–2009). Выполненный объем по плану 3-го этапа НИР — 4 а.л. Работа по 3-му этапу НИР и по всей теме выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 25.11.2009 По результатам исследования написана одноименная монография общим объемом 12 а.л., аннотация на которую прилагается ниже и представление которой на обсуждение в Секторе намечено до конца 2009г.

1.2 ТЕМЫ, ПРОДОЛЖАВШИЕСЯ В 2009 г.

1.2.1 Воднева О. А. Тема НИР — АФГАНСКАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ В XVII–XX ВВ. — продолжающаяся (2008–2010). Выполненный объем по плану 2-го этапа НИР — 2 а.л. Работа по 2-му этапу НИР выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 25.11.2009.

1.2.2 Иоаннесян Ю. А. Тема НИР — АФГАНСКИЕ СКАЗКИ ИЗ ГЕРАТА — продолжающаяся (2009–2011). Выполненный объем по плану 1-го этапа НИР — 4 а.л. Работа по 1-му этапу НИР выполнена в полном объеме и утверждена на отчетном заседании Сектора 25.11.2009.

1.3 НАИБОЛЕЕ ВАЖНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ПЛАНОВЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ

1.3.1 Колесников А. И.

Плановая тема НИР — ПОЗДНИЕ ЗОРОАСТРИЙСКИЕ ТЕКСТЫ XV–XVI ВВ. (ПО РУКОПИСЯМ ИВР РАН И ПАРИЖСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКИ) — завершенная (2007–2009). Реализация темы осуществлялась в три этапа. На первом этапе (2007 г.) в результате сопоставления персидского текста трактатов с их пехлевийскими оригиналами выполнен комментарий по разночтениям, на втором (2008 г.) — проведена расшифровка авестийских вставок в персидском тексте и перевод текста отдельных ривайатов, на третьем — (2009 г.) в связи с отказом Дирекции Парижской Национальной библиотеки изготовить электронную копию списка (по причине ветхости рукописи №202, близкой по содержанию с нашей С-1869), сличение списка ИВР проводилось частично с аналогичными сочинениями в хранилище Бодлеанской библиотеки, частично с наборными критическими изданиями текстов за рубежом. На третьем этапе продолжался перевод персидских ривайатов и была написана вводная статья. Общий объем исследования составил 14 а.л. По тематике исследования были выступления с докладами на годичных сессиях СПбФ ИВ РАН/ИВР РАН в 2007–2009 гг. и международных конференциях в Киеве (2008–2009 гг.) и Оксфорде (2008г.). Были опубликованы 2 статьи (в 2008 г. – в ППВ, Вып. 1(8) и в 2009 г. в журнале Схiдний Свiт). Подробности о публикациях см. ниже.

1.3.2 Норик Б. В.

В ходе трехгодичного (2007–2009) выполнения НИР по теме ОПЫТ БИОБИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ СРЕДНЕАЗИАТСКОЙ ПОЭЗИИ XVI — ПЕРВОЙ ТРЕТИ XVII ВВ.: ПОЭТЫ МАВЕРАННАХРА написана монография БИОБИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ СРЕДНЕАЗИАТСКОЙ ПОЭЗИИ. ПОЭТЫ МАВЕРАННАХРА (XVI–ПЕРВАЯ ТРЕТЬ XVII ВВ.) общим объемом 41 а.л. (без учета указателей). Рукопись монографии представлена на обсуждение в Сектор 25.11.2009.

АННОТАЦИЯ

Монография представляет собой биобиблиографический справочник поэтов Мавераннахра/Мавараннахра XVI — первой трети XVII вв., который состоит из Введения, двух глав (Глава I включает в себя 3 параграфа: об истории изучения вопроса, об историческом фоне литературной жизни избранного периода, об особенностях литературной жизни тимуридской и шибанидской эпох; Глава II является основной биобиблиографического корпуса справочника — 490 биографических статей), Списка литературы, двух приложений (Приложение 1 содержит 84 биографии поэтов иранского и индийского кругов, так или иначе связанных с Мавераннахром (личная переписка, поездки, популярность поэтических диванов; Приложение 2 содержит сведения об основных источниках, использованных при подготовке справочника) и Глоссария.

В основу справочника положены три антологии — Тазкират ал-шу‘ара и Та’рих-и Джахангири Мутриби Самарканди, а также Музаккир-и ахбаб Хасана Нисари, которые по мнению автора справочника, являются основой для реконструкции литературной жизни в Мавераннахре указанного периода, поскольку они написаны непосредственным его участниками. Помимо указанных сочинений, к работе был привлечён широкий круг источников. Всего для написания справочника было использовано 90 сочинений, в том числе 44 рукописи (39 рук. из собрания ИВР РАН, 1 рук. СПбГУ и 4 микрофильма рукописей из зарубежных собраний).

Значительная часть помещённых в справочнике поэтов абсолютно незнакома или малоизвестна даже в научных кругах. Биографии же ряда достаточно известных поэтов излагаются более подробно, получают новое освещение и уточняются, в частности благодаря использованию малоизученной антологии Хайр ал-байан. Кроме того, биографические сведения о поэтах сопровождаются образцами их творчества на персидском, тюрки и арабском (в порядке убывания: на арабском всего два образчика), в подавляющем большинстве своём ранее нигде не публиковавшимися. Последнее обстоятельство позволит использовать справочник и в качестве хрестоматии по истории персоязычной литературы Средней/Центральной Азии.

Результаты, полученные в ходе подготовки справочника дают основания опровергнуть распространённый взгляд на то, что XVI в. был в Мавераннахре эпохой культурного и литературного упадка. Литературная работа продолжалась, в ней участвовали самые широкие слои населения, породив заметное наследие в количественном отношении. Безусловно, с точки зрения качества это литературное наследие было неоднородным. И всё же в Мавераннахре того времени существовал свой, «мавераннахрский», стиль, о котором было хорошо известно как в Иране, так и в Индии. Типологически он был ближе к индийскому стилю в персидской литературе, который в ту эпоху начал приобретать всё большее распространение. Таким образом, XVI в. можно охарактеризовать как начало развития собственно таджикской национальной литературы.

1.3.3 Павлова И. К.

В ходе годичного (01.02.2009–31.01.2010) выполнения НИР по теме — СТРАНИЦЫ ЖИЗНИ: АЛЕКСАНДР НИКОЛАЕВИЧ БОЛДЫРЕВ (1909–2009) — собран архивный материал и написана статья (в авторском варианте) — Страницы жизни: А. Н. Болдырев (ок. 2 а.л.).

Основные результаты исследованных материалов изложены в научных сообщениях:

1) на заседании кафедры Иранской филологии 21.10.2009, посвященному 100-летию со дня рождения А. Н. Болдырева, было сделано сообщение о научной работе ученого в 1942–1950 гг. на основе архивных дел ИВР;

2) на ежегодной научной сессии ИВР РАН «ИЗУЧЕНИЕ ПИСЬМЕННОГО НАСЛЕДИЯ НАРОДОВ ВОСТОКА КАК ОСНОВА КЛАССИЧЕСКОГО ВОСТОКОВЕДЕНИЯ» (САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 30.11–02.12.2009) прочитан доклад о работе А.Н. Болдырева в Институте востоковедения АН СССР.

1.3.4 Хисматулин А. А.

В ходе трехгодичного (2007–2009) выполнения НИР по теме — КАЧЕСТВА ПОРОКА И КАТЕГОРИИ ГРЕХА В СОЧИНЕНИЯХ АЛ-ГАЗАЛИ — основной задачей ставилось выявление соответствий арабо- и персоязычных лексем, использованных для описания качеств порока и категорий греха в сочинениях ал-Газали и происходящих от совершенно разных арабских и персидских корней, своим русским эквивалентам, как например, проступок, оплошность, ошибка, заблуждение, прегрешение, грех, а также увидеть их иерархическую структуру, грань и условия перехода от одного к другому. То же самое касается и человеческих качеств порока: лесть и подхалимство, злоба и гнев, высокомерие и спесь, гордыня и зависть, лицемерие и двуличие, стяжательство и скупость, скаредность и жадность.

Для выполнения этой задачи была проанализирована третья часть персоязычного сочинения имама «Эликсир счастья» (Кимийа-йи са‘адат), которая была названа автором Мухликат («Губящие»). Она состоит из 10 глав, или в оригинальном варианте, основ, первая из которых посвящена общим вопросам объездки и воспитания души, а девять оставшихся рассматривают наиболее заметные пороки: страсть к еде и похоть, несдержанность в речах, злоба и зависть, приязнь к дольнему миру, приязнь к имуществу и напасти, возникающие от скупости, приязнь к почету и высокому положению в обществе, избавление от лицемерия и двуличия, высокомерия и спеси, и от гордыни.

Для выполнения НИР было запланировано три этапа, в результате завершения которых, согласно плану и заявленному объему перевода, был сделан рабочий вариант перевода на русский с персидского девяти глав из части «Губящие». При этом было проведено:

а) сличение текста рукописного списка «Эликсира счастья» (по рукописи В928, ИВР РАН), переписанного в 1495 г., с двумя иранскими изданиями в разных редакциях (Ахмада Арама и Хусайна Хадивджама) и имеющейся в распоряжении электронной копией списка Британской библиотеки (Add 25026) с целью выявления возможных разночтений;

б) сравнение содержания сочинения с арабоязычным текстом «Воскрешения религиозных наук» (Ихйа’ ‘улум ал-дин) с целью выявления содержательных и композиционных отличий.

Исследование текстов обоих сочинений позволило выявить тот понятийный аппарат, которым пользовался автор, иерархию включенных в него категорий мусульманской нравственности и морали, а также теологическое обоснование, предложенное ал-Газали для своей системы аргументации и базирующееся на двух основных источниках мусульманского богословия — тексте Корана и корпусе мусульманских преданий.

1.3.5 Щеглова О. П.

В ходе трехгодичного (2007–2009) выполнения НИР по теме МАТЕРИАЛЫ К СВОДНОМУ КАТАЛОГУ ЛИТОГРАФИРОВАННЫХ КНИГ НА ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ В СОБРАНИЯХ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА собраны сведения о бумаге, переплетах, почерках, времени поступления в Азиатский музей, уточнены описания, в ряде случаев выявлены имена участников публикаций для книг, изданных в Индии в XIX—первом десятилетии XX в. И хранящихся в библиотеке ИВР РАН. Подготовлен в черновом варианте раздел «История» будущего Сводного каталога в объеме 6 а.л.

1.3.6 Юсупова З. А.

В ходе трехгодичного (2007–2009) выполнения НИР по теме ДИВАН КУРДСКОГО ПОЭТА XVIII В. ВАЛИ–ДЕВАНА (НА ДИАЛЕКТЕ ГОРАНИ) написана монография — ДИВАН КУРДСКОГО ПОЭТА XVIII В. ВАЛИ–ДЕВАНА: ГРАММАТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ (12 а.л.)

АННОТАЦИЯ

В монографии продолжена работа по изучению языка письменных памятников курдской литературы, что представляется одной из насущных задач современной иранистики.

Книга построена на материале письменного источника, фиксирующего один из крупных южно-курдских диалектов горани, на котором создана обширная, но пока мало исследованная многожанровая литература. Актуальность работы обусловлена и тем, что в лингвистических исследованиях некоторыми авторами оспаривается принадлежность горани к курдскому языку.

В книге дано структурное описание грамматической системы языка памятника и его лексического состава, выявлены особенности языка автора (идиодиалекта), отличающие его от языка памятников на диалекте горани, ранее исследованных автором данной монографии.

Результаты проведенного исследования подтверждают горани к курдскому языку, а также устойчивость грамматической структуры этого диалекта, который на протяжении нескольких столетий служил литературным языком всего Юго-Восточного Курдистана.

2. РЕКОМЕНДОВАНО К ПЕЧАТИ УЧЕНЫМ СОВЕТОМ В 2009 г.

2.1 Иоаннесян Ю. А. «Основополагающие догматы веры» Саййида Казима Рашти / Пер. с перс., вступ. статья и комментарии Ю. А. Иоаннесяна. Работа утверждена к печати на заседании Сектора Среднего Востока 11 сентября 2009 г., на заседании Ученого Совета в сентябре 2009 г. Объем 14 а.л.

АННОТАЦИЯ

Работа представляет собой академический перевод с персидского с комментариями и оригинальным текстом одного из ключевых трудов выдающегося мыслителя шейхитской школы шиизма Саййида Казима Рашти (ум. 1843), системно освещающего это учение. Возникший на стыке 18–19 вв. как школа внутри ислама, шейхизм характеризовался эзотерической направленностью, чем создал альтернативу исламскому мистицизму — суфизму, но на чисто шиитской основе. Его значение, однако, вышло за рамки ислама, так как он подготовил почву для самостоятельной религиозной системы — бабизма. Шейхизм не становился предметом изучения отечественной науки ни в дореволюционное, ни в советское, ни в постсоветское время и изучался исключительно на Западе, но и там не на системной основе.

В многокультурном современном мире религиоведческие исследования приобретают особую важность. Значение данной монографии состоит в том, что она представляет собой первый труд по шейхизму в отечественной науке и первый в мировой практике комплексный труд по этому уникальному религиозно-философскому и историческому феномену. Перевод выполнен с персидского оригинала по литографии PS II 157 из собрания Института восточных рукописей РАН (С-Петербург). В развернутой вступительной части дается системное описание учения на основе 12 рукописей и литографий сочинений основоположников шейхизма из указанного Института.

3. СДАНО В ПЕЧАТЬ

3.1 МОНОГРАФИИ

3.1.1 Колесников А. И. Раннесредневековый Иран: история и культура СПб.: Изд-во Филологического факультета СПб ГУ (35 а.л.).

3.1.2 Колесников А. И. Пятая книга Денкарда / Введение, транслитерация и транскрипция пехлевийского текста, коммент. перевод, Приложения А. И. Колесникова. СПб.: Петербургское Востоковедение (10 а.л.). Аннотацию см. в отчете за 2008 г. на сайте ИВР: http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?Itemid=48&id=2190&option=com_content&task=view

3.2 СТАТЬИ

3.2.1 Акимушкин О. Ф. Коллекция персидских рукописей в собрании Института восточных рукописей РАН // ППВ 2(11). Осень-зима 2009. М.: Восточная литература, 2009. (1, 53 а.л.).

3.2.2 Акимушкин О. Ф. Сектор Восточных рукописей Института востоковедения РАН // ППВ 2(11). Осень-зима 2009. М.: Восточная литература, 2009. (0, 58 а.л.) (в соавторстве с Е. И. Кычановым).

3.2.3 Иоаннесян Ю. А. «Воля/веление Бога» в Писаниях бахаи, арам. «Мемра» в Таргумах и «Слово Божие» // ЗВОРАО (1, 5 а.л.)

3.2.4 Иоаннесян Ю. А. Ранний шейхизм, его учение и концепция Бабов—«Врат» // ЗВОРАО (3, 75 а.л.)

3.2.5 Ioannesyan, Yu. “Bahá’u’lláh’s Bishárát (Glad-Tidings): A Proclamation to Scholars and Statesmen” // Baha’i Studies Review (в соавторстве с Christopher Buck). (2 а.л.)

3.2.6 Колесников А. И. Илиодор и Доса // Православная энциклопедия. М.: ЦНЦ «Православная энциклопедия» (0, 1 а.л.)

3.2.7 Колесников А. И. Рецензия на: О. В. Васильева. Нить жемчуга: Иранское книжное искусство XIV–XVII вв. в собрании Российской национальной библиотеки. СПб: РНБ, 2008. 132 с + 121 илл. // ППВ 2(11). Осень-зима 2009. М.: Восточная литература, 2009. (0, 2 а.л.) (в соавторстве с О. М. Ястребовой, РНБ).

3.2.8 Мусаельян Ж. С. Курдская литература // БРЭ (в соавторстве с З. А. Юсуповой). (0, 025 а. л.)

3.2.9 Норик Б. В. О новом списке дивана Фузули Багдади в собрании ИВР РАН ППВ 2(11). Осень-зима 2009. М.: Восточная литература, 2009. (0, 2 а.л.)

3.2.10 Юсупова З. А. Курдский язык // БРЭ. (0, 025 а. л.)

3.2.11 Юсупова З. А. Курдский поэт Маулави // БРЭ. (0, 25 а. л.)

3.2.12 Юсупова З. А. Курдская литература // БРЭ (в соавторстве с Ж. С. Мусаельян). (0, 025 а. л.)

4. ИЗДАННАЯ НАУЧНАЯ ПРОДУКЦИЯ

4. 1 МОНОГРАФИИ

4.1.1. Васильева Е. И./E. I. Vassiilieva. Sharaf-Khan Bidlisi. Era, Life, Immortality / Transl. into Kurdish by Dr. Aram Ali. Sulaimani: Kurdology center, 2008. 133 p. (6, 5 п.л.) — Изданный в Ираке перевод на курдский язык монографии: Е. И. Васильева. Шараф-хан Бидлиси. Эпоха, жизнь, бессмертие. СПб.: Наука, 2003. Аннотацию на русское издание см. на сайте ИВР: http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_publications&Itemid=75&pub=319 Аннотацию на иракское издание на курдском языке см. на сайте ИВР.

4.1.2 Иоаннесян Ю. А./Youli Ioannesyan. Afghan Folktales from Herat: Persian Texts in Transcription and Translation. Amherst (NY): Cambria Press, 2009. (11 п.л.). Анонсирована на сайте: http://www.cambriapress.com/cambriapress.cfm?template=4&bid=353

ANNOTATION

This book presents folktales in the Herati dialect of the Afghan Persian language, along with useful transcriptions and translations. This dialect is spoken by the sedentary population of Herat city and the adjacent area situated in the northwest of Afghanistan.

Historically, the area in question was part of the Persian province of Khorasan that was known for its significant role in the development of Persian culture in general and literature and philosophy in particular. Suffice it to say that the classical Persian language (Farsi) is considered to have originated in that region. For centuries, Herat has been one of the main cultural centers of the Khorasan province, and according to a reliable historic source, it was in Herat that the first poetical piece in Farsi was composed. The area was the birthplace of many most prominent Persian-speaking poets such as Ferdowsi, F. ‘Attar, Khayyam, to mention a few. Others such as Jami and Ansari were originally from the Herat area and their shrines are located in the city.

Given the fact that many early Persian-speaking poets came from this region (Khorasan) and from Herat in particular, their native Khorasani dialects––including Herati–– considerably influenced the language of Persian classical literature.

The Herati dialect linguistic importance from the synchronic perspective is based on the fact that it serves as a bridge between the Persian dialects of western Iran and the Tajiki of Central Asia. In addition, given the geographic position of Herat (situated on the border between modern Afghanistan and Iran), its dialect also shares many common characteristics with the Persian dialects of Iran and those of Afghanistan.

Despite its cultural and linguistic importance for studies in Iran, Afghanistan and Central Asia, this region has never been open to field research (especially by westerners) because of its long political instability and constant wars. With the advancement of modern civilization and the development of education and communication, the gradual disappearance of local dialects becomes a prevalent tendency in languages. Though Afghanistan has been characterized by relative conservatism in terms of preserving its dialects, this global tendency is a dominant force that is likely to slowly eradicate the dialect’s unique qualities, leading to an eventual merge into one uniform variety of spoken language. With the disappearance of local dialects, an important culture stratum will also vanish. Therefore, it is highly important to study dialects before they completely disappear. Folklore is one of the layers of culture where local dialects still play a considerable role, which makes it an important source for dialectology.

There is no similar published work in English on this particular Persian dialect and its oral literature. Based on academically informed fieldwork and presented in a scientific fashion, this study provides information previously unavailable and is thus valuable to the academic discourse in Iranian linguistics. The materials were collected by the author during field research in Afghanistan in the 1980s from illiterate dialect speakers (a category which has preserved the dialect the most in terms of purity and entirety). The book helpfully provides a grammatical introduction to the Herati dialect, a glossary of dialectal and common words, as well as approximately 500 explanatory notes.

This book will be of interest to linguists and language learners, especially those studying Afghan Persian. It will also be useful as a language learning aid for intermediate and advanced students of spoken Afghan Persian in general and of Persian (in the broader sense) dialectology in particular, foreign NGO workers or interpreters/translators who find themselves in the field in western Afghanistan or far eastern Iran. Though the present book is by no means a study in folklore literature or anthropology, these texts containing ethnographic data will also be of value to folklorists or ethnographers.

АННОТАЦИЯ

Книга представляет собой публикацию сказок на гератском диалекте языка дари современного Афганистана в латинской транслитерации, с английским переводом и грамматическими и этнографическими комментариями. Тексты были собраны автором в процессе полевой работы в Афганистане в 1979–1981 гг. от неграмотных и малограмотных сказителей, сохранивших свой диалект хорасанского типа в наиболее чистом виде. На фоне постепенного исчезновения территориальных диалектов как глобального мирового процесса книга представляет интерес как для лингвистов, так и для этнографов и фольклористов — иранистов, специалистов по Афганистану и диалектологов.

4.1.3 Иоаннесян Ю. А. Вера Бахаи / СПб.: Азбука классика, Петербургское востоковедение, 2009. 288 с. (15 п.л.) Серия: «Мир Востока». — Переиздание 2003 г. в твердом переплете. Аннотацию см.: http://www.pvost.org/publ/mir/bahai.html и http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_publications&Itemid=75&pub=1267

4.2 СТАТЬИ

4.2.1 Воднева О. А. Туманович Н. Н. // ППВ 2(9). Осень-зима 2008. М.: Восточная литература, 2008. С. 315–316 (0, 09 п.л.) Оглавление см.: http://www.vostlit.ru/journal/journal2-9.htm

4.2.2 Иоаннесян Ю. А. История мученичества Хаджи Мухаммада Ризы Исфахани в Ашхабаде // ППВ 1(10). Весна-лето 2009. М.: Восточная литература, 2009. С. 34–58. (1, 75 п.л.)

4.2.3 Колесников А. И. рецензия на: А. Л. Хосроев. История манихейства (Prolegomena). СПб.: Филологический факультет СПб ГУ, 2007 // ППВ 2(9). Осень-зима 2008. М.: Восточная литература, 2008. С. 329–330 (0, 1 п.л.)

4.2.4 Колесников А. И. Конференция, посвященна истокам персидского ренессанса (The Rise of the Persian Renaissance) // ППВ 2(9). Осень-зима 2008. М.: Восточная литература, 2008. С. 322–324 (0, 2 п.л.) Оглавление см.: http://www.vostlit.ru/journal/journal2-9.htm

4.2.5 Колесников А. И. Иаков Персянин // Православная энциклопедия. М.: ЦНЦ «Православная энциклопедия», 2009. Т. XX. С. 548–550. (0, 4 п.л.) (в соавторстве с Д. В. Зайцевым, Е. Н. Саенковой и Э. П. А.)

4.2.6 Колесников А. И. Иаков Нотарий // Православная энциклопедия. М.: ЦНЦ «Православная энциклопедия», 2009. Т. XX. С. 545–546. (0, 25 п.л.)

4.2.7 Колесников А. И. Зороастризм // Православная энциклопедия. М.: ЦНЦ «Православная энциклопедия», 2009. Т. XX. С. 330–334. (0, 63 п.л.)

4.2.8 Колесников А. И. Мусульманские арабизмы в поздних зороастрийских сочинениях // Схiдний Свiт. Київ: НАНУ, 2008. Вып. 4. С. 92–95, 162–163 (Summary). (0, 5 п.л.) — вышла в начале 2009 г.

4.2.9 Колесников А. И. Петрушевский И. П. // ППВ 1(10). Весна-лето 2009. М.: Восточная литература, 2009. С. 221–222 (0, 2 п.л.).

4.2.10 Колесников А. И. Юбилей Олега Федоровича Акимушкина // ППВ 1(10). Весна-лето 2009. М.: Восточная литература, 2009. С. 238–240 (0, 2 п.л.) (в соавторстве с А. А. Хисматулиным).

4.2.11 Норик Б. В. Рецензия на: Abdullaeva F., Melville Ch. The Persian Book of Kings: Ibrahim Sultan’s Shahnama // ППВ 1(10). Весна-лето 2009. М.: Восточная литература, 2009. С. 241–243 (0, 2 п.л.).

4.2.12 Павлова И. К. Ф. А. Султанов и его деятельность по обустройству Энзелийского порта // "Востоковедение и африканистика в диалоге цивилизаций": ХХV международная конференция по источниковедению и историографии стран Азии и Африки, 22–24 апреля 2009 г. СПб.: Восточный факультет СПбГУ, 2009. С. 88–89. (0, 2 п.л.)

4.2.13 Павлова И. К. 190 лет Азиатского музея. Юбилейная научная конференция «От Азиатского музея к Институту восточных рукописей РАН: 100 лет востоковедных исследований» // Ирано-славика. № 1–2. М., 2009. С. 66. (0, 1 п.л.)

4.2.14 Павлова И. К. Из истории рыбного промысла на Каспии в 70-е годы XIX в. // Ирано-славика. № 1–2. М., 2009. С. 35–37. (0, 3 п.л.)

4.2.15 Павлова И. К. / Pavlova Irina. Voyages of Yan Streise along the shore of Persian Gulf (XYII century ) // International Congress on Persian Gulf, 19–21 May 2009. Tehran. Тезисы на англ. яз. (0, 08 п.л.) см.: http://iranica.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_content&task=view&id=2315&Itemid=48

4.2.16 Павлова И. К./ Pavlova Irina. The Lianozov Caspian Fisheries Concession in Iran // Empires and Revolutions: Iranian-Russian Encounters since 1800. Khalili Lecture Theatre, SOAS, London, 12–13 June 2009. Conference on Russian-Iranian encounters since the early nineteenth century. Abstracts. Тезисы (0, 05 п.л.) опубликованы на сайте: http://www.iranheritage.org/iranian-russian-encounters/abstracts.htm

4.2.17 Хисматулин А. А. Юбилей Олега Федоровича Акимушкина // ППВ 1(10). Весна-лето 2009. М.: Восточная литература, 2009. С. 238–240 (0, 2 п.л.) (в соавторстве с А. И. Колесниковым).

4.2.18 Хисматулин А. А./ Khismatulin A. The Forms of Islamic Scholarly Literature: jam‘, ta’lif and tasnif in the Medieval Ages (the 4/10th – 9/15th cent.) // ASPS FOURTH BIENNIAL CONVENTION — PERSIANATE SOCIETIES AND THE SUBCONTINENT. Lahore, Pakistan (26 February–2 March, 2009). С. 101. Тезисы (0, 2 п.л.) доступны на сайте: http://www.persianatesocieties.org/main/Fourth%20ASPS%20Convention.pdf

4.2.19 Хисматулин А. А./ Khismatulin A. A Step From Paradise: Barzakh in the Ahl-i Haqq teachings // “ROADS TO PARADISE”. ESCHATOLOGY AND CONCEPTS OF THE HEREAFTER IN ISLAM. Göttingen, Germany (26.05–31.05.2009). Тезисы (0, 1 п.л.). С. 34.

4.2.20 Щеглова О. П. Салахетдинова М. А. // ППВ 2(9). Осень-зима 2008. М.: Восточная литература, 2008. С. 314–315 (0, 1 п.л.).

4.2.21 Щеглова О. П. Миклухо-Маклай Н. Д. // ППВ 2(9). Осень-зима 2008. М.: Восточная литература, 2008. С. 305–307 (0, 15 п.л.). Оглавление см.: http://www.vostlit.ru/journal/journal2-9.htm

4.2.22 Юсупова З. А. Цукерман И. И. // ППВ 1(10). Весна-лето 2009. М.: Восточная литература, 2009. С. 211–212 (0, 1 п.л.).

4.2.23 Юсупова З. А. Рецензия на работы О. М. Чунаковой: Хрестоматия по древнеперсидскому языку. СПб., 2008. 71 с. Хрестоматия по авестийскому языку. СПб., 2008. 174 с. // ППВ 1(10). Весна-лето 2009. М.: Восточная литература, 2009. С. 245–247. (0, 18 п.л.)

4.2.24 Юсупова З. А. Курдские варианты «Сказки о царе Салтане». К 80-летию О. Б. Фроловой // Востоковедение. Вып. 28. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2008. Вып. 28. С. 159–167. (0, 5 п. л.)

5. РЕЦЕНЗИИ, ОТЗЫВЫ, РЕДАКТИРОВАНИЕ, ОППОНИРОВАНИЕ

5.1 Иоаннесян Ю. А. Отзыв на кандидатскую диссертацию Д. В. Цолина: Трансформация литературных форм пятикнижия в Таргумах. Защита состоялась в феврале 2009 г. на Востфаке СПбГУ (0, 13 а.л.).

5.2 Колесников А. И. Внутренний отзыв на рукопись монографии М. А. Дандамаева: Месопотамия и Иран в VII–IV вв. до н.э. (социальные институты и идеология) (0, 1 а.л.)

5.3 Норик Б. В. Внешний отзыв официального оппонента на диссертацию А. Э. Сулейманкадиевой Общественно-политическое положение Кайтагского уцмийства и формирование южного и восточного направлений российской внешней политики в XVII — первой половине XVIII вв., представленную на соискание учёной степени кандидата исторических наук по специальности 07.00.15 «История международных отношений и внешней политики (исторические науки)». Защита диссертации состоялась 26 июня 2009 г. на факультете Международных отношений СПбГУ. (0, 3 а.л.)

5.4 Хисматулин А. А. Внутренний отзыв на рукопись комментированного перевода с перс. Ю. А. Иоаннесяна — «Основополагающие догматы веры» Саййида Казима Рашти / Пер. с перс., вступ. статья и комментарии Ю. А. Иоаннесяна (0, 17 а.л.).

5.5 Щеглова О. П. Внутренний отзыв на рукопись комментированного перевода с перс. Ю. А. Иоаннесяна — «Основополагающие догматы веры» Саййида Казима Рашти / Пер. с перс., вступ. статья и комментарии Ю. А. Иоаннесяна (0, 2 а.л.)

5.6 Щеглова О. П. Внешний отзыв на автореферат кандидатской диссертации Мирзорахимова А. Ш. История книжной литографии в Средней Азии (конец XIX—начало XX вв.) по специальности 07.00.01 «История Узбекистана» (0, 2 а.л.)

Некоторые отзывы и рецензии доступны на сайте ИВР в разделе «Научная жизнь–Отзывы и рецензии»: http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_content&task=blogsection&id=0&Itemid=88

5.7 Юсупова З. А. Редактор книги: Карам Анкоси. Описание курдских материалов Национального центра рукописей Грузии. Тбилиси, 2009. 69 с. (2, 6 а.л.)

6. НАУЧНЫЕ КОНФЕРЕНЦИИ И СЕМИНАРЫ

6.1 Васильева Е. И. Курдские историографы XVI–XIX вв. о курдском племени // ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН «ИЗУЧЕНИЕ ПИСЬМЕННОГО НАСЛЕДИЯ НАРОДОВ ВОСТОКА КАК ОСНОВА КЛАССИЧЕСКОГО ВОСТОКОВЕДЕНИЯ», САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 30.11–02.12.2009. СТАТУС: РФ.

6.2 Воднева О. А. Рукопись С 1902 из афганской коллекции ИВР РАН // ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН «ИЗУЧЕНИЕ ПИСЬМЕННОГО НАСЛЕДИЯ НАРОДОВ ВОСТОКА КАК ОСНОВА КЛАССИЧЕСКОГО ВОСТОКОВЕДЕНИЯ», САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 30.11–02.12.2009. СТАТУС: РФ.

6.3 Иоаннесян Ю. А. Гонения на шейхитов в XIX в. В Иране и Ираке (по материалам сочинения Саййида Казима Рашти Далил-и мутахаййирин) // ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН «ИЗУЧЕНИЕ ПИСЬМЕННОГО НАСЛЕДИЯ НАРОДОВ ВОСТОКА КАК ОСНОВА КЛАССИЧЕСКОГО ВОСТОКОВЕДЕНИЯ», САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 30.11–02.12.2009. СТАТУС: РФ.

6.4 Колесников А. И. Категории греха в поздней зороастрийской традиции // XIII СХОДОЗНАВЧИ ЧИТАННЯ А. Ю. КРИМСЬКОГО. Київ: НАНУ. 22–23.Х. 2009. СТАТУС: МЕЖД.

6.5 Колесников А. И. Ступени греха и заслуг в поздних зороастрийских сочинениях (XII–XVI вв.) // ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН «ИЗУЧЕНИЕ ПИСЬМЕННОГО НАСЛЕДИЯ НАРОДОВ ВОСТОКА КАК ОСНОВА КЛАССИЧЕСКОГО ВОСТОКОВЕДЕНИЯ», САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 30.11–02.12.2009. СТАТУС: РФ.

6.6 Мусаельян Ж. С. Вклад К. К. Курдоева в изучение курдской литературы и фольклора (к 100-летию со дня рождения) // ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН «ИЗУЧЕНИЕ ПИСЬМЕННОГО НАСЛЕДИЯ НАРОДОВ ВОСТОКА КАК ОСНОВА КЛАССИЧЕСКОГО ВОСТОКОВЕДЕНИЯ», САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 30.11–02.12.2009. СТАТУС: РФ.

6.7 Павлова И. К. Ф. А. Султанов и его деятельность по обустройству Энзелийского порта // ВОСТОКОВЕДЕНИЕ И АФРИКАНИСТИКА В ДИАЛОГЕ ЦИВИЛИЗАЦИЙ: ХХV МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЮ И ИСТОРИОГРАФИИ СТРАН АЗИИ И АФРИКИ, 22–24 апреля 2009 г. СПб. СТАТУС: МЕЖД.

6.8 Павлова И. К. / Pavlova Irina. Voyages of Yan Streise along the shore of Persian Gulf (XYII century ) // INTERNATIONAL CONGRESS ON PERSIAN GULF, 19–21 May 2009. Tehran. СТАТУС: МЕЖД. Тезисы на англ. яз. см. на сайте ИВР: http://iranica.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_content&task=view&id=2315&Itemid=48

6.9 Павлова И. К./ Pavlova Irina. The Lianozov Caspian Fisheries Concession in Iran // EMPIRES AND REVOLUTIONS: IRANIAN-RUSSIAN ENCOUNTERS SINCE 1800. Khalili Lecture Theatre, SOAS, London, 12–13 June 2009. Conference on Russian-Iranian encounters since the early nineteenth century. СТАТУС: МЕЖД. Тезисы на англ. яз. опубликованы на сайте: http://www.iranheritage.org/iranian-russian-encounters/abstracts.htm

6.10 Павлова И. К. О научной работе А. Н. Болдырева в 1942–1950 гг. на основе архивных дел ИВР // ЗАСЕДАНИЕ КАФЕДРЫ ИРАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ, ПОСВЯЩЕННОЙ 100-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ А. Н. БОЛДЫРЕВА, 21.10.2009. СТАТУС: РФ.

6.11 Павлова И. К. А. Н. Болдырев: по материалам Архива востоковедов ИВР РАН // ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН «ИЗУЧЕНИЕ ПИСЬМЕННОГО НАСЛЕДИЯ НАРОДОВ ВОСТОКА КАК ОСНОВА КЛАССИЧЕСКОГО ВОСТОКОВЕДЕНИЯ», САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 30.11–02.12.2009. СТАТУС: РФ.

6.12 Хисматулин А. А./ Khismatulin A. The Forms of Islamic Scholarly Literature: jam‘, ta’lif and tasnif in the Medieval Ages (the 4/10th – 9/15th cent.) // ASPS FOURTH BIENNIAL CONVENTION — PERSIANATE SOCIETIES AND THE SUBCONTINENT. Lahore, Pakistan (26 February–2 March, 2009). СТАТУС: МЕЖД. Тезисы и программа доступны на сайте: http://www.persianatesocieties.org/main/Fourth%20ASPS%20Convention.pdf (С. 101)

6.13 Хисматулин А. А./ Khismatulin A. A Step From Paradise: Barzakh in the Ahl-i Haqq teachings // “ROADS TO PARADISE”. ESCHATOLOGY AND CONCEPTS OF THE HEREAFTER IN ISLAM. Göttingen, Germany (26.05–31.05.2009). СТАТУС: МЕЖД. Программа доступна на сайте: http://www.uni-goettingen.de/de/81408.html

6.14 Хисматулин А. А. Метод компиляции средневековой рисалы на примере Рисала-йи абдалийа Йа‘куба Чархи // ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН «ИЗУЧЕНИЕ ПИСЬМЕННОГО НАСЛЕДИЯ НАРОДОВ ВОСТОКА КАК ОСНОВА КЛАССИЧЕСКОГО ВОСТОКОВЕДЕНИЯ», САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 30.11–02.12.2009. СТАТУС: РФ.

6.15 Юсупова З. А. К. К. Курдоев и отечественное курдоведение (к 100-летию со дня рождения) // ЕЖЕГОДНАЯ НАУЧНАЯ СЕССИЯ ИВР РАН «ИЗУЧЕНИЕ ПИСЬМЕННОГО НАСЛЕДИЯ НАРОДОВ ВОСТОКА КАК ОСНОВА КЛАССИЧЕСКОГО ВОСТОКОВЕДЕНИЯ», САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 30.11–02.12.2009. СТАТУС: РФ.

7. СВЕДЕНИЯ О ТЕМАТИКЕ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ ПО ГРАНТАМ

7.1 Колесников А. И. Коллективный издательский грант РГНФ «Н. Я. Бичурин (Иакинф). Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. Ч. 1–3», (2007–2009). Проект завершен. Составлен комментарий исторического и страноведческого характера к иранским реалиям в китайских династийных хрониках. Речь идет об ираноязычных народах, населявших территорию Месопотамии, Иранского нагорья и Средней Азии в составе древних и раннесредневековых государственных образований — Парфии (Аньси), Персии /Ирана (Босы) и Даши (арабов и Арабского халифата). В хрониках обнаружилось более десятка сюжетов, в разной степени освещающих историю Парфии, Сасанидского Ирана и Арабского халифата. Информация об одних и тех же государствах и народах не одинакова от хроники к хронике, частично повторяется и почти всегда дополняется новыми сведениями вместо прежних, упомянутых в более ранних хрониках.

8. СВЯЗЬ С ВУЗАМИ (ПРЕПОДАВАНИЕ В ВУЗАХ)

8.1 Павлова И. К. — Курс «Теории и истории зарубежного искусства» на кафедре Истории философии и культурологии Гуманитарного фак-та СПбГТУ.

9. ЧЛЕНСТВО В ДИССЕРТАЦИОННЫХ И ИНЫХ СОВЕТАХ

9.1 Акимушкин О. Ф. — Совет хранителей СПбФ ИВ РАН (ИВР РАН)

9.2 Васильева Е. И. — Чл. Дисс. Совет Д. 002.041.01 при СПбФ ИВ РАН (ИВР РАН)

9.3 Иоаннесян Ю. А. — Чл. Ученого совета СПбФ ИВ РАН (ИВР РАН)

9.4 Колесников А. И. — Чл. Дисс. Совет Д. 002.041.01 при СПбФ ИВ РАН (ИВР РАН), Чл. Ученого совета СПбФ ИВ РАН (ИВР РАН)

9.5 Щеглова О. П. — Чл. Дисс. Совет Д. 002.041.01 при СПбФ ИВ РАН (ИВР РАН)

9.6 Юсупова З. А. — Чл. Ученого совета СПбФ ИВ РАН (ИВР РАН)

10. ОБЩАЯ СТАТИСТИКА ПО СЕКТОРУ

Опубликованных монографий: 1 (11 п.л.) — Иоаннесян Ю. А.

Переизданных монографий: 1 (15 п.л.) — Иоаннесян Ю. А.

Переведенных за рубежом монографий: 1 (6, 5 п.л.) — Васильева Е. И.

Рекомендованных к печати монографий: 1 (14 а.л.) — Иоаннесян Ю. А.

Сданных в печать монографий: 2 (45 а.л.) — Колесников А. И.

Отредактированных монографий: 1 (2, 6 п.л.) — Юсупова З. А.

Подготовленных к обсуждению монографий: 2 (53 а.л.) — Юсупова, Норик Опубликованных статей и рецензий: 23 (6, 28 п.л.)

Сданных в печать статей: 11 (8, 76 а.л.)

Написанных отзывов (включая внутренние): 6 (1, 1 а.л.)

Участий в конференциях со статусом РФ: 9

Участий в конференциях со статусом Межд.: 6

Участий в грантах: 1

Преподавание в ВУЗах: 1

Отчет подготовлен Ученым секретарем Сектора А. А. Хисматулиным

01 декабря 2009 г.

Последнее обновление ( 14.12.2009 )
« Пред.   След. »

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10939
Монографий1588
Статей9095
b_petrosyan_co_1997.jpg
b_struwe_1919.jpg
b_klyashtorniy_co_2002.jpg


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov

 Российская академия наук Yandex Money Counter
beacon typebeacon type