Последние новости
Часто просматриваемые
Главное меню
Новости
История
Структура
Personalia
Научная жизнь
Рукописные сокровища
Публикации
Лекторий
Периодика
Архивы
Работа с рукописями
Экскурсии
Продажа книг
Спонсорам
Аспирантура
Библиотека
ИВР в СМИ
Противодействие коррупции
IOM (eng)
Отчет о конференции «Дальний Восток: традиции и современность» (ИВР РАН, 25 ноября 2020 г. Версия для печати Отправить на E-mail
01.12.2020
Конференция «Дальний Восток: традиции и современность», проводимая на регулярной основе отделом Дальнего Востока Института восточных рукописей РАН, посвящена рассмотрению широкого круга проблем, относящихся к изучению традиционной культуры стран Дальнего Востока (история, философия, религия, язык, литература, искусство) и ее связи с современностью. В соответствии с профильной спецификой ИВР РАН, организаторы конференции уделяют особое внимание вопросам исследования дальневосточного письменного наследия — проблемам хранения и реставрации рукописей и ксилографов, их идентификации, формирования рукописных коллекций и содержательного анализа рукописных памятников, а также изучению истории отечественного востоковедения и взаимодействия России со странами Дальнего Востока.

Состоявшаяся 25 ноября 2020 г. конференция, вторая по счету, прошла в Зеленом зале ИВР РАН в смешанном очно-дистанционном формате. Утреннее заседание было посвящено китаеведной тематике. Первые четыре доклада были связаны с изучением архивных и музейных материалов. Заседание началось с выступления завотделом Дальнего Востока ИВР РАН к. и. н. Т. А. Пан «Ошибка маньчжурского переписчика в императорском дипломе гаомин 誥命», в котором были рассмотрены несоответствия между китайским и маньчжурским текстами дипломов на должность, выданных в 1904 г. Согласно китайским текстам дипломов, их были удостоены представители трех поколений одной и той же служилой семьи. В маньчжурском тексте переписчик вписал в диплом документы совсем других людей, в результате этой ошибки китайский и маньчжурский тексты не совпадают. Был сделан вывод, что в начале ХХ в. употребление маньчжурского языка было формальным, и он уже фактически вышел из употребления даже среди представителей правящего класса.

В докладе ст. преп. Санкт-Петербургского государственного института культуры Д. В. Цветкова «Структурные особенности рукописных словарей китайского языка в России XVIII в.» на материале трех словарей, хранящихся в архивах Санкт-Петербурга, было показано, что на принципы их построения оказала значительное влияние традиционная китайская лексикография, в которой принята тематическая группировка лексического материала.

Сообщение зав. отделом литературы стран Азии и Африки Библиотеки российской академии наук к. и. н. Т. И. Виноградовой «В. М. Алексеев о деятельности Китайского кабинета ИВ (по данным Синологической картотеки ученого)» было построено на полнотекстовых документах, либо написанных самим акад. В. М. Алексеевым (многолетним главой Китайского кабинета Института востоковедения), либо поступивших в его адрес. В. М. Алексеев на карточках фиксировал информацию о мероприятиях, проводимых в Китайском кабинете, научных планах и спорах. В докладе были приведены малоизвестные оценочные характеристики и неожиданные факты.

В презентации в. н. с. отдела Востока Государственного Эрмитажа к. и. н. Ю. И. Елихиной «Китайские образы Авалокитешвары в коллекции Эрмитажа» были представлены изображения этого бодхисаттвы, которые составляют наиболее крупную часть собрания китайской бронзовой скульптуры Эрмитажа, насчитывающей более 350 предметов, и поставлен вопрос о дальнейшем изучении этой коллекции и включении ее в научный оборот.

Еще четыре доклада были посвящены вопросам источниковедения древней и раннесредневековой истории Китая. В сообщении ст. лаб. отдела рукописей и документов ИВР РАН Т. В. Клементьевой «К вопросу о переводе на русский язык названия трактата ханьского литератора Ин Шао 應劭 (ум. в 203 г. н. э.) “Фэнсу тунъи” 風俗通義» были рассмотрены предложенные отечественными исследователями варианты трактовки названия этого сочинения, после чего на основе анализа предисловия к данному трактату и общей оценки социально-политической ситуации в Китае конца эпохи Поздняя Хань (25–220) был сделан вывод о наиболее оптимальном, с точки зрения докладчика, варианте перевода этого названия.

В докладе м. н. с. отдела Дальнего Востока ИВР РАН О. А. Бонч-Осмоловской «Манипуляции с каноническими текстами в эпоху Цзинь (265–420) или как поддержать авторитет династии» излагалась история «дополнения» и «обнаружения» новых редакций канонических текстов в политически турбулентную эпоху Цзинь, а также анализировались причины и следствия подобной деятельности цзиньских ученых.

Выступление н. с. отдела Дальнего Востока ИВР РАН к. и. н. А. Э. Терехова «К вопросу об использовании коллекций фрагментов утраченных сочинений (на примере апокрифического текста “Мин ли сюй”)» содержало характеристику особенностей подачи материала в традиционных и современных сборниках цитат из утраченных памятников на примере фрагментов сочинения «Мин ли сюй», входившего в состав корпуса так называемых «пророчеств и апокрифов» (чэньвэй).

Вечернее заседание началось с трех японоведческих докладов. В презентации с. н. с. отдела Дальнего Востока ИВР РАН к. и. н. К. Г. Маранджян «О еще одном неизвестном японском свитке из художественного фонда рукописного отдела ИВР РАН» были представлены результаты работы по атрибутированию и расшифровке сюжета вертикального свитка из фондов ИВР РАН, который предположительно использовался в качестве иллюстрации для устных повествований в жанре этоки: удалось прочесть имя художника и предположительно идентифицировать изображенного на свитке персонажа — знаменитого оммедзи Абэ-но Сэймэй.

Сообщение с. н. с. отдела Дальнего Востока ИВР РАН к. и. н. В. Ю. Климова «Наставления Асакура Сотэки» содержало обзор истории формирования клана Асакура, а также анализ обстоятельств и даты создания рассматриваемого памятника.

В презентации с. н. с. отдела Восточной и Юго-Восточной Азии МАЭ (Кунсткамера) РАН к. и. н. А. Ю. Синицына «Свиток эмаки из собрания МАЭ РАН как визуальный источник по традиции японской чайной церемонии конца периода Эдо» был представлен иллюстративно-каллиграфический свиток середины XIX в. из собрания Цесаревича Н. А. Романова (МАЭ № 312-58/1), являющийся не только выдающимся произведением традиционной японской живописи, но и ценным источником информации по порядку проведения, эстетическим принципам и основным аксессуарам чайного действа. [Доклад выполнен по гранту РНФ № 19-18-00116 «Визуализация этничности: российские проекции науки, музея, кино» (руководитель А. В. Головнев).]

Корееведческий доклад с. н. с. отдела Дальнего Востока ИВР РАН к. и. н. Ю. В. Болтач «Распространенность культов различных персонажей буддийского пантеона в древней Корее (по материалам “Самгук юса”, XIII в.)» содержал количественный анализ упоминаний различных персонажей буддийского пантеона в одном из двух базовых источников по ранней истории Кореи.

Конференция завершилась двумя выступлениями на монголоведные темы. Сообщение н. с. отдела Центральной и Южной Азии ИВР РАН к. ф. н. Д. А. Носова «Подорожные русских студентов: источник по истории исследования Монголии» был посвящен хранящимся в архиве ИВР РАН документам 20-х гг. XX в., отражающим полевую работу монголоведов В. А. Казакевича и А. В. Петрова.

В докладе зав. отделом Центральной и Южной Азии ИВР РАН д. и. н. Т. Д. Скрынниковой «Концепт törü в анонимной “Алтан товчи”» на примере одного из базовых понятий политической культуры монголов рассматривался процесс концептуального развития лингвистических средств монгольского языка в области политической культуры.

Представленные на конференции доклады охватывали широкий круг актуальных тем, относящихся к области классического востоковедения. В заседаниях приняли активное участие молодые исследователи и аспиранты ИВР РАН, а также (дистанционно) иногородние исследователи. Следующее заседание конференции было намечено на весну 2021 г.

Т. А. Пан (председатель оргкомитета)
Ю. В. Болтач (секретарь оргкомитета)

« Пред.   След. »

На сайте СПб ИВР РАН
Всего публикаций10968
Монографий1592
Статей9118


Programming© N.Shchupak; Design© M.Romanov


beacon typebeacon type