|
|
| |
|
|
Uspensky V. [Review:] The Story of Coijid-dagini: Facsimile and Transliteration of the Mongolian Text, Translation into Russian, Research and Commentaries by A. G. Sazykin. Moscow: Nauka Publishing House, 1990. – 253 pp. (Bibliotheca Buddhica, XXXVII; Literary Monuments of the Orient, XC); Catalogue of the St. Petersburg Manuscript of the Mongolian bKa’-’gyur. Compilation, introduction, transliteration and indexes bv Z. K. Kasvanenko. Moscow: Nauka Publishing House, 1993. – 382 pp. (Bibliotheca Buddhica, XXXIX; Literary Monuments of the Orient, CII) // Manuscripta Orientalia. Vol. 1, No 1, July 1995. P. 71.
Istoriia Choidzhid-dagini: Faksimile rukopisi. Transliteratsiia teksta, perevod s mongol'skogo, issledovanie i kommentarii A. G. Sazykina. Moskva: Nauka, 1990 (Bibliotheca Buddhica, XXXVII; Pamiatniki pis'mennosti Vostoka, XC) (The Story of Coijid-dagini: Facsimile and Transliteration of the Mongolian Text, Translation into Russian, Research and Commentaries by A. G. Sazykin. Moscow: Nauka Publishing House, 1990. – 253 pp. (Bibliotheca Buddhica, XXXVII; Literary Monuments of the Orient, XC).
Katalog Peterburgskogo rukopisnogo “Gandzhura”.
Sostavlenie, vvedenie, transliteratsi1a i ukazateli
Z. K. Kas’ianenko. Moskva: Nauka, 1993 (Bibliotheca
Buddhica, XXXIX; Pamiatniki pis'mennosti Vostoka,
CII) (Catalogue of the St. Petersburg Manuscript of the Mongolian bKa’-’gyur. Compilation, introduction, transliteration and indexes bv Z. K. Kasvanenko. Moscow: Nauka Publishing House, 1993. – 382 pp. (Bibliotheca Buddhica, XXXIX; Literary Monuments of the Orient, CII)).
К содержанию сборника...
PDF-файлы Полный текст статьи
Ключевые слова фонд монгольский
|
|
|
|
Случайная новость: Объявления |
|
ИВР РАН проводит 29 октября с. г., во вторник, в Зеленом зале Ново-Михайловского дворца (Дворцовая наб., д. 18) научную конференцию, посвященную памяти Всеволода Львовича Вихновича (1937–2022). Предлагаем вашему вниманию программу. |
|
Подробнее...
|
|
|
|
|