Дацышен В.Г. К проблеме транскрипции китайского языка: из истории русского китаеведения // Письменные памятники Востока. Том 15, № 4 (35), 2018. С. 78—86.
В статье рассматривается история создания и развития системы русской транскрипции для
записи китайского языка в XVIII — второй половине XX в. Основное внимание уделено проблеме сохранения исторических традиций отечественной синологии. Отражен опыт публикаций русскими китаеведами своих трудов, составления и издания рукописных и печатных словарей. Появившаяся в XVIII в. русская система записи китайских слов постоянно совершенствовалась и дошла до нашего времени, получив современный вид во второй половине XX в.
Попытки реформирования устоявшейся русской транскрипции или отказа от нее в XIX–XX вв.
не получили распространения.
ИВР РАН проводит 29 октября с. г., во вторник, в Зеленом зале Ново-Михайловского дворца (Дворцовая наб., д. 18) научную конференцию, посвященную памяти Всеволода Львовича Вихновича (1937–2022).