Popova I. / 波波娃. The Chinese Documents of the “Serindia Collection” of the Institute of Oriental Manuscripts, RAS / 俄羅斯科學院東方文獻研究所西域收藏品中的 漢文文獻研究 // Dunhuang Studies: Prospects and Problems for the Coming Second Century of Research / 敦煌學:第二個百年的研究視角與問題. St. Petersburg: Slavia Publishers, 2012. P. 205—208.
The problem of the precise provenance of manuscripts from Xinjiang entered into the European collections at the turn of 20th c. has become immensely important for contemporary Dunhuang studies. The first manuscripts brought to Russia from Xinjiang were on records in the Asiatic Museum (Institute of Oriental Manuscripts) RAS in Serindia collection (fund), with the places where they were bought or discovered being generally indicated. Mostly they are Buddhist manuscripts in Uighur, Sogdian, Manichean, Sanskrit; the Chinese texts came into the collection mostly by chance on their reverse sides. Whereas the Uighur and Sogdian manuscripts of the collection were studied and published by S.E. Malov and A.N. Ragoza in 1950-80s, the Chinese manuscripts still remain unpublished. The paper presents the results of the preliminary study of the Chinese manuscripts from the Serindia collection. The total number of them amounts to c. 50, and the main part exists in very tiny fragments. Two more or less full documents (a deed of ownership and a report on the mortality of the government-owned oxen) are cited in the paper.
On May 16, 2018, at the Far Eastern Studies Seminar organized by the Department of Far Eastern Studies of the IOM RAS, Dr. Yu.V. Boltach will submit her presentation ''Samguk yusa": Problems of the Text Translation.